Los Marismeños - Almonteño Déjame - translation of the lyrics into German

Almonteño Déjame - Los Marismeñostranslation in German




Almonteño Déjame
Almonteño, lass mich
Almonteño, déjame
Almonteño, lass mich
Que yo contigo la lleve
Sie mit dir tragen
Que yo contigo la lleve
Sie mit dir tragen
Almonteño, déjame
Almonteño, lass mich
Que yo contigo la lleve
Sie mit dir tragen
Te ayudaré con mi fe
Ich werde dir mit meinem Glauben helfen
En esa carga tan leve
Bei dieser so leichten Last
En esa carga tan leve
Bei dieser so leichten Last
Quiero ser hermano tuyo
Ich möchte dein Bruder sein
Y sudar con tus sudore
Und mit dir schwitzen
Embriagado en el perfume
Berauscht vom Duft
De la marisma y sus flore
Der Sümpfe und ihrer Blumen
De la marisma y sus flore
Der Sümpfe und ihrer Blumen
Besar la frente arrugada
Die faltige Stirn küssen
De las viejas almonteña'
Der alten Frauen von Almonte
Y ser viento y madrugada
Und Wind und Morgendämmerung sein
De la Virgen marismeña
Der Jungfrau der Sümpfe
Almonteño, déjame
Almonteño, lass mich
Acariciar sus varale
Ihre Stangen streicheln
Acariciar sus varale
Ihre Stangen streicheln
Almonteño, déjame
Almonteño, lass mich
Acariciar sus varale
Ihre Stangen streicheln
Como hermano, ayúdame
Als Bruder, hilf mir
La llevaremos iguale
Wir werden sie gemeinsam tragen
La llevaremos iguale
Wir werden sie gemeinsam tragen
Toma esta copa de vino
Nimm diesen Becher Wein
Y este abrazo verdadero
Und diese aufrichtige Umarmung
Y acuérdate en el camino
Und erinnere dich auf dem Weg
De tu hermano rociero
An deinen Rocío-Bruder
De tu hermano rociero
An deinen Rocío-Bruder
Que la Virgen del Rocío
Dass die Jungfrau von Rocío
Tiene un altar d'oracione
Einen Altar der Gebete hat
Y en su manto ha florecío
Und auf ihrem Mantel ist erblüht
Un rosal de corazone
Ein Rosenstrauch der Herzen
Almonteño, déjame
Almonteño, lass mich
Llevarla por Las Arena'
Sie durch die Sande tragen
Llevarla por Las Arena'
Sie durch die Sande tragen
Almonteño, déjame
Almonteño, lass mich
Llevarla por Las Arena'
Sie durch die Sande tragen
Que los caminos crucé
Dass ich die Wege überquerte
Para contarle mis pena'
Um ihr meine Sorgen zu erzählen
Para contarle mis pena'
Um ihr meine Sorgen zu erzählen
No me quites la alegría
Nimm mir nicht die Freude
De llevar por El Rocío
Durch El Rocío zu tragen
A esa flor de Andalucía
Diese Blume Andalusiens
En mis hombros dolorío'
Auf meinen schmerzenden Schultern
En mis hombros dolorío'
Auf meinen schmerzenden Schultern
Dejadme, pueblo, dejadme
Lasst mich, Leute, lasst mich
Que sostenga a esa Paloma
Diese Taube halten
Mientras le llenan de salve'
Während sie sie mit "Salve" füllen
La estrella de su corona
Die Sterne ihrer Krone
Almonteño, déjame
Almonteño, lass mich
Cantarle por sevillana'
Ihr Sevillanas singen
Cantarle por sevillana'
Ihr Sevillanas singen
Almonteño, déjame
Almonteño, lass mich
Cantarle por sevillana'
Ihr Sevillanas singen
Que tu Virgen siempre fue
Dass deine Jungfrau immer war
La mejor de las gitana'
Die Beste der Zigeunerinnen
La mejor de las gitana'
Die Beste der Zigeunerinnen
Hermano de romería
Bruder der Wallfahrt
Déjame que yo la lleve
Lass mich sie tragen
En las claritas del día
Im hellen Tageslicht
Cuando todo se conmueve
Wenn alles sich bewegt
Cuando todo se conmueve
Wenn alles sich bewegt
Quiero ser hermano tuyo
Ich will dein Bruder sein
Y sudar con tus sudore
Und schwitzen mit deinem Schweiß
Embriagado en el perfume
Berauscht von dem Duft
De la marisma y sus flore
Der Marisma und ihren Blumen.





Writer(s): Jose Manuel Moya Diaz, Juan Alejandre Marquez, Juan Dios Pareja Obregon Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.