Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caramba, carambita
Caramba, carambita
Dijiste
que
me
querías
Du
sagtest,
dass
du
mich
liebtest
A
la
orillita
del
mar
Am
Meeresstrand
De
pronto
vino
una
ola
Plötzlich
kam
eine
Welle
Y
no
me
quisiste
ya
Und
du
liebtest
mich
nicht
mehr
Tus
ojos
son
dos
luceros
Deine
Augen
sind
zwei
Morgensterne
Tu
boca
un
melocoton
Dein
Mund
ein
Pfirsich
De
junco
es
tu
cinturita
Deine
Taille
ist
schlank
wie
Schilfrohr
De
piedra
ru
corazón
Dein
Herz
ist
aus
Stein
Caramba,
carambita,
carambiruri
Caramba,
carambita,
carambiruri
Caramba,
carambita,
carambirura
Caramba,
carambita,
carambirura
Cariño
de
verano
no
me
gusta
a
mi
Sommerliebe
gefällt
mir
nicht
Cariño
de
verano
no
es
ni
fu
ni
fa
Sommerliebe
ist
weder
Fisch
noch
Fleisch
(Dele
sabor,
dele,
sabo',
vamo')
(Gib
ihm
Würze,
gib,
Würze,
komm
schon!)
Bikini
para
la
playa
Bikini
für
den
Strand
Estrecho
como
un
cordón
Eng
wie
eine
Schnur
De
noche
en
la
discoteca
Nachts
in
der
Diskothek
Vestida
de
polo
y
short
Gekleidet
in
Polohemd
und
Shorts
Tendida
sobre
la
arena
Ausgestreckt
auf
dem
Sand
Me
juras
loca
pasión
Schwörst
du
mir
verrückte
Leidenschaft
De
noches
haces
remolino
Nachts
wirbelst
du
herum
Te
vas
con
Paco
y
Ramon
Gehst
du
mit
Paco
und
Ramon
weg
Caramba,
carambita,
carambiruri
Caramba,
carambita,
carambiruri
Caramba,
carambita,
carambirura
Caramba,
carambita,
carambirura
Cariño
de
verano
no
me
gusta
a
mi
Sommerliebe
gefällt
mir
nicht
Cariño
de
verano
no
es
ni
fu
ni
fa
Sommerliebe
ist
weder
Fisch
noch
Fleisch
(Eso
es,
listo,
'ele)
(Genau
so,
fertig,
los!)
Tú
juras
llamarte
Sandra
Du
schwörst,
Sandra
zu
heißen
Y
ser
de
Sebastopol
Und
aus
Sewastopol
zu
sein
Mentira,
tú
eres
Rosiña
Lüge,
du
bist
Rosiña
Rosiña
la
del
Ferrault
Rosiña,
die
vom
Ferrault
Llegaste
un
día
a
Marbella
Eines
Tages
kamst
du
nach
Marbella
Descalza
y
sin
un
real
Barfuß
und
ohne
einen
Pfennig
Hoy
tienes
apartamento
Heute
hast
du
Wohnungen
De
Malaga
a
Portugal
Von
Malaga
bis
Portugal
Caramba,
carambita,
carambiruri
Caramba,
carambita,
carambiruri
Caramba,
carambita,
carambirura
Caramba,
carambita,
carambirura
Cariño
de
verano
no
me
gusta
a
mi
Sommerliebe
gefällt
mir
nicht
Cariño
de
verano
no
es
ni
fu
ni
fa
Sommerliebe
ist
weder
Fisch
noch
Fleisch
Caramba,
carambita,
carambiruri
Caramba,
carambita,
carambiruri
Caramba,
carambita,
carambirura
Caramba,
carambita,
carambirura
Cariño
de
verano
no
me
gusta
a
mi
Sommerliebe
gefällt
mir
nicht
Cariño
de
verano
no
es
ni
fu
ni
fa
Sommerliebe
ist
weder
Fisch
noch
Fleisch
Caramba,
carambita,
carambiruri
Caramba,
carambita,
carambiruri
Caramba,
carambita,
carambirura
Caramba,
carambita,
carambirura
Cariño
de
verano
no
me
gusta
a
mi
Sommerliebe
gefällt
mir
nicht
Cariño
de
verano
no
es
ni
fu
ni
fa
Sommerliebe
ist
weder
Fisch
noch
Fleisch
Caramba,
carambita,
carambiruri
Caramba,
carambita,
carambiruri
Caramba,
carambita,
carambirura
Caramba,
carambita,
carambirura
Cariño
de
verano
no
me
gusta
a
mi
Sommerliebe
gefällt
mir
nicht
Cariño
de
verano
no
es
ni
fu
ni
fa
Sommerliebe
ist
weder
Fisch
noch
Fleisch
Caramba,
carambita,
carambiruri
Caramba,
carambita,
carambiruri
Caramba,
carambita,
carambirura
Caramba,
carambita,
carambirura
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Sanchez Gomez, Rafael De Leon Arias De Saavedra, Gerardo Del Valle Beltran, Manuel Lopez Quiroga Clavero
Attention! Feel free to leave feedback.