Lyrics and translation Los Marismeños - La Historia De Una Amapola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Historia De Una Amapola
История Мака
La
historia
de
una
amapola
История
одного
мака,
Que
escapó
de
entre
los
pinos
Что
сбежал
из-под
сосен,
Que
escapó
de
entre
los
pinos
Что
сбежал
из-под
сосен,
La
historia
de
una
amapola
История
одного
мака,
Que
escapó
de
entre
los
pinos
Что
сбежал
из-под
сосен,
La
historia
de
una
amapola
История
одного
мака,
Que
escapó
de
entre
los
pinos
Что
сбежал
из-под
сосен,
Que
escapó
de
entre
los
pinos
Что
сбежал
из-под
сосен,
Dicen
que
la
vio
el
almendro
Говорят,
его
видел
миндаль,
Dicen
que
la
vio
el
olivo
Говорят,
его
видела
олива,
Dicen
que
la
vio
la
luna
Говорят,
его
видела
луна
Por
en
medio
de
un
camino
Посреди
дороги.
Y
el
lunes
por
la
mañana
И
в
понедельник
утром,
Ese
lunes
de
gentío
В
этот
многолюдный
понедельник,
Dicen
que
bajó
del
cielo
Говорят,
он
спустился
с
небес
Con
la
virgen
del
rocío
С
Девой
Росио,
Acariciando
su
pelo
Лаская
её
волосы.
La
historia
de
una
amapola
История
одного
мака,
Que
salió
de
su
cortijo
Что
покинул
свою
ферму,
Que
salió
de
su
cortijo
Что
покинул
свою
ферму,
La
historia
de
una
amapola
История
одного
мака,
Que
salió
de
su
cortijo
Что
покинул
свою
ферму,
La
historia
de
una
amapola
История
одного
мака,
Que
salió
de
su
cortijo
Что
покинул
свою
ферму,
Que
salió
de
su
cortijo
Что
покинул
свою
ферму,
Dicen
que
vio
a
la
amapola
Говорят,
что
видели
мак,
Que
escapó
de
entre
los
trigos
Что
сбежал
из-под
пшеницы,
Con
la
que
estaba
jugando
С
которым
играл
El
divino
pastorcillo
Божественный
пастушок.
Y
al
destaparle
la
cara
И,
открыв
ему
лицо
Con
las
luces
de
la
aurora
С
рассветом,
Dicen
que
gritó
el
gentío
Говорят,
толпа
воскликнула:
Tenemos
una
pastora
У
нас
есть
пастушка,
Que
es
la
virgen
del
rocío
Которая
— Дева
Росио.
La
historia
de
una
Paloma
История
одной
Голубки,
Que
bajó
desde
los
cielos
Что
спустилась
с
небес,
Que
bajó
desde
los
cielos
Что
спустилась
с
небес,
La
historia
de
una
Paloma
История
одной
Голубки,
Que
bajó
desde
los
cielos
Что
спустилась
с
небес,
La
historia
de
una
Paloma
История
одной
Голубки,
Que
bajó
desde
los
cielos
Что
спустилась
с
небес,
Que
bajó
desde
los
cielos
Что
спустилась
с
небес,
Dicen
que
la
vio
una
estrella
Говорят,
её
видела
звезда,
Dicen
que
la
vio
un
lucero
Говорят,
её
видел
огонёк,
Dicen
que
la
vio
la
noche
Говорят,
её
видела
ночь,
Bebiendo
en
un
arroyuelo
Пьющей
из
ручья.
Y
el
lunes
de
romería
И
в
понедельник,
во
время
паломничества,
Cuando
ya
el
calor
aprieta
Когда
жара
уже
сильна,
La
vieron
por
la
mañana
Её
видели
утром
Arriba
de
la
carreta
На
повозке
De
la
hermandad
de
triana
Братства
Трианы.
La
historia
de
un
almonteño
История
одного
жителя
Альмонте,
Que
salió
de
cacería
Что
отправился
на
охоту,
Que
salió
de
cacería
Что
отправился
на
охоту,
La
historia
de
un
almonteño
История
одного
жителя
Альмонте,
Que
salió
de
cacería
Что
отправился
на
охоту,
La
historia
de
un
almonteño
История
одного
жителя
Альмонте,
Que
salió
de
cacería
Что
отправился
на
охоту,
Que
salió
de
cacería
Что
отправился
на
охоту,
Dicen
que
vio
a
la
Pastora
Говорят,
что
он
видел
Пастушку,
Más
hermosa
todavía
Ещё
более
прекрасной,
Que
la
flor
de
la
azucena
Чем
цветок
лилии
Y
la
luz
del
mismo
día
И
свет
самого
дня.
Queriendo
saber
quién
era
Желая
узнать,
кто
она,
Pregunté
y
sintió
una
voz
Он
спросил,
и
услышал
голос,
Que
le
dejó
mudo
el
frío
Который
заставил
его
онеметь
от
холода:
Yo
soy
la
madre
de
Dios
Я
— Матерь
Божья
Y
la
virgen
del
rocío
И
Дева
Росио.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael De Leon Arias De Saavedra, Diego Romero Alvarez, Manuel Pareja-obregon Garcia, Manuel Lopez Quiroga Clavero
Attention! Feel free to leave feedback.