Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cien por Ciento Macho
Hundert Prozent Macho
Se
escucharon
rafagazos
de
gruesos
calibres
allá
en
la
MORELOS
Man
hörte
Salven
von
großkalibrigen
Waffen,
drüben
in
der
MORELOS
Por
general
reportaban
que
al
compa
la
MECHE
la
muerte
le
dieron
Im
Allgemeinen
berichteten
sie,
dass
dem
Kumpel
"la
MECHE"
der
Tod
gegeben
wurde
PABLITO
salió
librado
y
desde
ese
día
pactó
con
la
muerte
PABLITO
kam
frei
davon
und
hat
seit
diesem
Tag
einen
Pakt
mit
dem
Tod
Dice
su
fiel
compañera
la
miro
de
frente,
no
le
asusta
ni
le
teme...
Er
sagt,
seine
treue
Begleiterin,
ich
sehe
sie
von
Angesicht
zu
Angesicht,
sie
erschreckt
mich
nicht
und
ich
fürchte
sie
nicht...
Me
quitaron
a
mi
hermano,
compadre
del
alma
y
amigo
apreciado
Sie
haben
mir
meinen
Bruder
genommen,
meinen
Seelenverwandten
und
geschätzten
Freund
Empuño
muy
bien
mi
escuadra,
suspiro
profundo
me
han
provocado
Ich
ergreife
meine
Pistole,
atme
tief
durch,
sie
haben
mich
provoziert
Pensamientos
encontrados
cruzan
por
mi
mente
no
hay
como
explicarlos
Widersprüchliche
Gedanken
gehen
mir
durch
den
Kopf,
ich
kann
sie
nicht
erklären
Cuídense
del
agua
mansa
refrán
conocido
van
a
comprobarlo...
Hütet
euch
vor
stillem
Wasser,
ein
bekanntes
Sprichwort,
das
ihr
überprüfen
werdet...
Dicen
que
aquella
emboscada
desató
una
guerra
no
pueden
pararla
Sie
sagen,
dass
dieser
Hinterhalt
einen
Krieg
ausgelöst
hat,
sie
können
ihn
nicht
stoppen
Varios
están
en
la
mira
de
rifles
snippers
va
haber
venadeadas
Mehrere
stehen
im
Visier
von
Scharfschützengewehren,
es
wird
Hirschjagden
geben
También
calibres
50's
que
tumban
blindajes
habrá
rafagueadas
Auch
Kaliber
50,
die
Panzerungen
durchschlagen,
es
wird
Salven
geben
CACHETES
brinda
el
apoyo
estuvo
conmigo,
en
buenas
y
malas...
CACHETES
bietet
Unterstützung,
er
war
bei
mir,
in
guten
und
schlechten
Zeiten...
Soy
gente
del
MP,
también
MACHO
PRIETO,
INZUNZA
GONZALO
Ich
gehöre
zur
MP,
auch
MACHO
PRIETO,
INZUNZA
GONZALO
Pa
mí
todo
un
maestro,
compadre
señor
mucho
me
ha
ayudado
Für
mich
ein
wahrer
Meister,
Kumpel,
mein
Herr,
er
hat
mir
sehr
geholfen
Mis
respetos
y
servicios
cuando
hay
que
pelear
solitos
brincamos
Meinen
Respekt
und
meine
Dienste,
wenn
es
ums
Kämpfen
geht,
springen
wir
alleine
ein
Armas
sobran
pa
pelear
se
cuida
el
que
debe
aquí
les
liquidamos...
Es
gibt
mehr
als
genug
Waffen
zum
Kämpfen,
wer
Schulden
hat,
wird
liquidiert...
La
guerra
ya
se
hizo
larga
no
paro
en
batalla
más
de
uno
ha
tumbado
Der
Krieg
dauert
schon
lange,
ich
höre
im
Kampf
nicht
auf,
mehr
als
einen
habe
ich
erledigt
Y
varios
fuegos
cruzados,
casquillos
de
balas
mi
piel
han
quemado
Und
mehrere
Kreuzfeuer,
Patronenhülsen
haben
meine
Haut
verbrannt
Cicatrices
exteriores
trofeos
que
llevo
signo
de
las
batallas
Äußere
Narben,
Trophäen,
die
ich
trage,
Zeichen
der
Schlachten
Rodando
van
las
cabezas
de
los
acreedores,
de
una
degollada...
Die
Köpfe
der
Gläubiger
rollen,
nach
einer
Enthauptung...
PABLITO
llevo
por
nombre
reservo
apellidos
no
hay
caso
en
decirlos
PABLITO
ist
mein
Name,
ich
behalte
mir
die
Nachnamen
vor,
es
hat
keinen
Sinn,
sie
zu
nennen
Ahorita
estoy
inactivo
aquí
en
PUENTE
GRANDE
pero
estamos
vivos
Im
Moment
bin
ich
inaktiv
hier
in
PUENTE
GRANDE,
aber
wir
leben
Yo
soy
100%
MACHO
no
canten
victoria
soy
buen
enemigo
Ich
bin
100%
MACHO,
rechnet
nicht
mit
dem
Sieg,
ich
bin
ein
guter
Feind
En
la
MORELOS
los
miro
cuando
ya
ande
activo
en
el
negocio
prohibido.
In
der
MORELOS
sehe
ich
euch,
wenn
ich
wieder
aktiv
im
verbotenen
Geschäft
bin.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Reyes Montoya
Album
Por Ti
date of release
18-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.