Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Noches Cortas
Die Nächte sind kurz
Las
noches
se
me
hacen
cortas
Die
Nächte
erscheinen
mir
kurz
Las
noches
se
me
hacen
cortas
y
nunca
llora
para
pasearme
Die
Nächte
erscheinen
mir
kurz
und
sie
weint
nie,
um
mich
spazieren
zu
fahren
El
sueño
no
lo
conozco
y
se
que
todos
han
de
rajarse
Ich
kenne
keinen
Schlaf
und
ich
weiß,
dass
alle
aufgeben
werden
Las
fiestas
y
borracheras
día
tras
día
son
las
que
vivo
Partys
und
Trinkgelage,
Tag
für
Tag,
das
ist
es,
was
ich
lebe
Botellas
y
mas
botellas
aveces
cheve
y
aveces
vino
Flaschen
über
Flaschen,
manchmal
Bier
und
manchmal
Wein
Me
gusta
estar
con
mi
raza
empinar
el
codo
y
hacer
amigos
Ich
bin
gerne
mit
meinen
Leuten
zusammen,
hebe
den
Ellbogen
und
finde
Freunde
Yo
no
seré
de
pelea
soy
semental
y
muy
efectivo
Ich
bin
kein
Streithahn,
ich
bin
ein
Zuchthengst
und
sehr
effektiv
Y
quiero
que
quede
claro
no
soy
cualquiera
yo
soy
muy
fino
Und
ich
möchte
klarstellen,
ich
bin
nicht
irgendwer,
ich
bin
sehr
edel
No
presumo
dinerales
soy
pa'
tomar
jugo
poquito
Ich
prahle
nicht
mit
Reichtümern,
ich
bin
nur
ein
kleiner
Schluckspecht.
Tampoco
pido
prestado
y
menos
fiado
compro
mi
pisto
Ich
leihe
mir
auch
nichts
und
kaufe
meinen
Schnaps
schon
gar
nicht
auf
Kredit
Mi
madre
me
dio
la
vida
y
una
plebita
la
anda
quitando
Meine
Mutter
gab
mir
das
Leben
und
eine
junge
Frau
versucht,
es
mir
zu
nehmen
Por
culpa
de
sus
querencias
ya
condolencias
le
andan
dejando
Wegen
ihrer
Liebschaften
hinterlassen
sie
ihr
schon
Beileidsbekundungen
Las
noches
se
me
hacen
cortas
si
nunca
llora
para
pasearme
Die
Nächte
erscheinen
mir
kurz,
wenn
sie
nie
weint,
um
mich
spazieren
zu
fahren
Yo
soy
materia
dispuesta
nunca
cansado
van
agarrarme
Ich
bin
immer
bereit,
sie
werden
mich
nie
müde
erwischen
Cuando
puedan
se
emparejan
y
se
que
pocos
van
aguantarme
Wenn
sie
können,
holen
sie
auf,
und
ich
weiß,
dass
nur
wenige
mit
mir
mithalten
können
Ojeras
traigo
marcadas
son
los
desvelos
de
mis
parrandas
Ich
habe
Augenringe,
das
sind
die
schlaflosen
Nächte
meiner
Partys
Ya
cuando
me
sale
es
sol
yo
apenas
vengo
agarrando
viada
Wenn
die
Sonne
aufgeht,
bin
ich
gerade
erst
dabei,
in
Schwung
zu
kommen
Andando
de
arriba
abajo
agarre
colmillo
bien
retorcido
Ich
bin
auf
und
ab
gegangen
und
habe
mir
ein
richtig
verdrehtes
Horn
zugelegt
Me
achacan
domingos
sietes
y
hasta
la
fecha
nunca
han
podido
Sie
werfen
mir
Seitensprünge
vor,
aber
bis
heute
konnten
sie
es
nie
beweisen
Las
noches
se
me
hacen
cortas
si
nunca
llora
para
pasearme
Die
Nächte
erscheinen
mir
kurz,
wenn
sie
nie
weint,
um
mich
spazieren
zu
fahren
Yo
soy
materia
dispuesta
nunca
cansado
van
agarrarme
Ich
bin
immer
bereit,
sie
werden
mich
nie
müde
erwischen
Cuando
puedan
se
emparejan
y
se
que
pocos
van
aguantarme.
Wenn
sie
können,
holen
sie
auf,
und
ich
weiß,
dass
nur
wenige
mit
mir
mithalten
können.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Reyes Montoya
Album
Por Ti
date of release
18-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.