Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
cien
años
de
Macondo
sueñan,
sueñan
en
el
aire
Die
hundert
Jahre
von
Macondo
träumen,
träumen
in
der
Luft
En
los
tiempos
de
Gabriel
Trompeta
trompetas
lo
anuncian
In
den
Zeiten
von
Gabriel
kündigen
es
Trompeten
an
Encadenado
a
Macondo
sueña
Don
José
Arcadio
An
Macondo
gekettet,
träumt
Don
José
Arcadio
Y
ante
el
la
vida
pasa
siendo
remolinos
de
recuerdos
Und
vor
ihm
zieht
das
Leben
vorbei,
wirbelnde
Erinnerungen
Las
tristezas
de
Aureliano
el
cuatro
la
belleza
de
Remedios
Violines
Die
Traurigkeit
von
Aureliano,
die
Schönheit
von
Remedios,
Geigen
Las
pasiones
de
Amaranta
Guitarra
Die
Leidenschaften
von
Amaranta,
Gitarre
El
embrujo
de
Melquiades
Trombones
Der
Zauber
von
Melquiades,
Posaunen
Ursula
cien
años
Ursula,
hundert
Jahre
Soledad
Macondo
Einsamkeit,
Macondo
Ursula
cien
años
Ursula,
hundert
Jahre
Soledad
Macondo
Einsamkeit,
Macondo
Eres
doncella
del
pueblo
olvidado
Du
bist
die
Jungfrau
des
vergessenen
Dorfes,
Meine
Liebe
Forjado
en
cien
años
de
amores
de
historia
Geschmiedet
in
hundert
Jahren
voller
Liebe
und
Geschichte
Eres
doncella
del
pueblo
olvidado
Du
bist
die
Jungfrau
des
vergessenen
Dorfes,
Meine
Liebe
Forjado
en
cien
años
de
amores
de
historia
Geschmiedet
in
hundert
Jahren
voller
Liebe
und
Geschichte
En
Macondo
yo
vuelvo
a
vivir
In
Macondo
lebe
ich
wieder
auf
En
mi
memoria
que
va
desde
el
sol
In
meiner
Erinnerung,
die
von
der
Sonne
ausgeht
Solista:
mariposas
amarillas
Mauricio
Babiloniamariposas
amarillas
que
vuelan
liberadas
Solist:
Gelbe
Schmetterlinge,
Mauricio
Babilonia,
gelbe
Schmetterlinge,
die
befreit
fliegen
Solista:
mariposas
amarillas
Mauricio
Babiloniamariposas
amarillas
que
vuelan
liberadas
Solist:
Gelbe
Schmetterlinge,
Mauricio
Babilonia,
gelbe
Schmetterlinge,
die
befreit
fliegen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Camino Diezcanseco
Attention! Feel free to leave feedback.