Los Mier - Desde el Corazón - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Mier - Desde el Corazón




Desde el Corazón
От всего сердца
Parado frente a los caminos
Стою на распутье
Estoy tratando de decidir
И силиться принять решение
Si elijo aquel que me lleva a tus brazos
Избрать ли тот, что ведет к твоим объятьям
O tomo el otro que me aleja de ti.
Иль выбрать тот, что отдалил бы от тебя.
Parado frente a los caminos
Стою на распутье
Recuerdo el día que te conocí
Вспоминая день, когда мы встретились
Y que lo intenso de tus ojos negros
И как глубина твоих черных глаз
Llego a lo más profundo de mi.
Коснулась самых струн моей души.
Desde el corazón
От всего сердца
Y por no haber usado la cabeza
И не прислушавшись к голосу разума
Así es que hoy me encuentro esta sorpresa
Вот и пришел час для этого сюрприза
Que yo por ti he perdido la razón
Что из-за тебя я потерял рассудок
Desde el corazon
От всего сердца
Y por no haber hecho caso a mis amigos
И невзирая на предостережения друзей
Descubro que hoy sin ti apenas vivo
Теперь узнаю, что без тебя едва живу
Y voy camino a la perdición.
И иду по пути погибели.
Parado frente a los caminos
Стою на распутье
Se ha hecho de noche y aún no decidí
Смерклось, а я все еще в нерешительности
Si tomo aquel que conduce al olvido
Избрать ли путь, ведущий в забвение
O sigo el otro que regrese hacía ti
Иль продолжить путь, который возвратит к тебе
Parado frente a los caminos
Стою на распутье
Recuerdo aquella noche que te ame
Вспоминая ночь, когда я любил тебя
Hasta que el sol entraba por mi ventana
Пока солнце не заглянуло в окна
Y te pintaba de dorado tu piel.
И не озарило золотом твою кожу.
Desde el corazón
От всего сердца
Y por no haber usado la cabeza
И не прислушавшись к голосу разума
Así es que hoy me encuentro esta sorpresa
Вот и пришел час для этого сюрприза
Que yo por ti he perdido la razón
Что из-за тебя я потерял рассудок
Desde el corazon
От всего сердца
Y por no haber hecho caso a mis amigos
И невзирая на предостережения друзей
Descubro que hoy sin ti apenas vivo
Теперь узнаю, что без тебя едва живу
Y voy camino a la perdición.
И иду по пути погибели.





Writer(s): Enrique Londaits


Attention! Feel free to leave feedback.