Lyrics and translation Los Migueles "La Voz Original" - Me Traicionaste Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Traicionaste Corazón
Ты предала меня, сердце
Hay
corazón
traicionero
Эх,
сердце-предатель,
Me
volviste
a
quedar
mal,
Ты
снова
меня
подвело.
No
olvides
que
hicimos
un
acuerdo
Не
забывай,
у
нас
был
уговор,
Que
jamas
te
ibas
a
enamorar
Что
ты
больше
не
влюбишься.
No
jugamos
el
mismo
juego
Мы
играем
в
разные
игры,
Y
ahora
me
tengo
que
aguantar,
И
теперь
мне
приходится
терпеть.
Nomas
no
me
heches
la
culpa
Только
не
вини
меня
De
lo
que
pueda
pasar,
В
том,
что
может
случиться.
Te
enamorastes
nuevamente
corazon
Ты
снова
влюбилось,
сердце,
No
te
importo
lo
que
sufrimos
hace
tiempo,
Тебе
всё
равно,
как
мы
страдали
раньше.
Mas
ten
en
cuenta
que
aqui
sufrimos
los
dos,
Но
учти,
что
здесь
страдаем
мы
оба.
No
te
equivoques
y
escucha
bien
mis
consejos,
Не
ошибись
и
послушай
мои
советы.
Te
equivocastes
nuevamente
corazon
Ты
снова
ошиблось,
сердце,
Pero
no
dejes
que
sufra
mas
de
la
cuenta,
Но
не
дай
мне
страдать
больше,
чем
нужно.
Mejor
preparate
por
si
hay
un
resbalon,
Лучше
приготовься
к
возможному
падению,
Pa
sernos
duros
tal
y
como
son
las
piedras,
Чтобы
стать
твёрдыми,
как
камни.
No
jugamos
el
mismo
juego
Мы
играем
в
разные
игры,
Y
ahora
me
tengo
que
aguantar,
И
теперь
мне
приходится
терпеть.
Nomas
no
me
heches
la
culpa
Только
не
вини
меня
De
lo
que
pueda
pasar,
В
том,
что
может
случиться.
Te
enamorastes
nuevamente
corazon
Ты
снова
влюбилось,
сердце,
No
te
importo
lo
que
sufrimos
hace
tiempo,
Тебе
всё
равно,
как
мы
страдали
раньше.
Mas
ten
en
cuenta
que
aqui
sufrimos
los
dos,
Но
учти,
что
здесь
страдаем
мы
оба.
No
te
equivoques
y
escucha
bien
mis
consejos,
Не
ошибись
и
послушай
мои
советы.
Te
equivocastes
nuevamente
corazon
Ты
снова
ошиблось,
сердце,
Pero
no
dejes
que
sufra
mas
de
la
cuenta,
Но
не
дай
мне
страдать
больше,
чем
нужно.
Mejor
preparate
por
si
hay
un
resbalon,
Лучше
приготовься
к
возможному
падению,
Pa
sernos
duros
tal
y
como
son
las
piedras,
Чтобы
стать
твёрдыми,
как
камни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Soto
Attention! Feel free to leave feedback.