Lyrics and translation Los Minis de Caborca - Azul Es El Color - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azul Es El Color - En Vivo
Blue Is The Colour - Live
Una
lavadita
que
va
empezar
A
little
wash
that
will
begin
Y
una
de
la
kush
para
relajar
And
one
of
the
kush
to
relax
Que
esta
noche
el
viejo
That
tonight
the
old
man
Se
va
a
enfiestar
Will
party
Con
los
camaradas
voy
a
pistear
I'm
gonna
party
with
the
comrades
Por
el
malecón
voy
a
ruletear
I'm
going
to
go
for
a
drive
along
the
boardwalk
Y
mis
superona
me
ha
de
cuidar
And
my
superona
will
take
care
of
me
Azul
siempre
traigo
y
es
el
color
I
always
wear
blue,
and
it's
the
colour
El
que
representa
y
me
he
tatuado
The
one
that
represents
me
and
I've
tattooed
Y
ando
bien
tumbado
y
bien
flacoson
And
I'm
well
laid
back
and
skinny
Acá
por
King
City
me
ven
pasear
Here
in
King
City
you
see
me
walking
La
Cherocona
a
alta
velocidad
The
Cherocona
at
high
speed
Y
el
fierro
bien
listo
pa
detonar
And
the
iron
ready
to
detonate
Desde
morro
me
la
rifo
Since
I
was
a
kid,
I've
been
tough
Ya
tiraba
mis
gramitos
en
la
esquina
I
used
to
sell
my
grams
on
the
corner
Y
con
la
clika
y
siempre
con
el
tiro
arriba
And
with
the
clique
and
always
with
the
shot
up
Y
me
cuide
And
I
took
care
of
myself
Ando
de
recio
un
ratito
I'm
tough
for
a
while
Luego
torci
pal
presidio
Then
I
went
to
prison
Porque
el
dedo
yo
traía
Because
I
had
the
finger
and
I
pulled
it
Y
yo
sabía
lo
que
moví
y
la
libré
And
I
knew
what
I
had
moved
and
I
got
away
with
it
Si
es
trabajo
hay
que
trabajar
If
it's
work,
you
have
to
work
Hay
tengo
los
fierros
pa'
pelear
I
have
the
irons
to
fight
Y
pacas
de
Franklin
pa'
negociar
And
bales
of
Franklin
to
negotiate
Sigo
siendo
el
mismo
que
fui
ayer
I'm
still
the
same
as
I
was
yesterday
Más
no
se
confundan
se
quién
es
quien
But
make
no
mistake,
I
know
who's
who
Quien
esta
por
Feria
y
quien
si
me
es
fiel
Who's
on
the
fair
and
who's
faithful
to
me
Me
cayó
el
boludo
y
se
la
peló
I
fell
for
the
idiot
and
he
got
away
with
it
Buscando
armamento
y
que
no
encontró
Looking
for
weapons
and
he
didn't
find
any
Mi
familia
siempre
ha
sido
el
motor
My
family
has
always
been
the
driving
force
Mi
esposa
italiana
que
no
cantó
My
Italian
wife
who
didn't
sing
Y
mucho
le
agradezco
yo
a
mi
Dios
And
I
am
very
grateful
to
my
God
Por
haberme
hecho
hombre
de
valor
For
having
made
me
a
man
of
courage
Y
es
pal
king
y
sus
amigos
And
it's
for
the
king
and
his
friends
Con
permiso
me
retiro
With
your
permission,
I'll
take
my
leave
Los
Ángeles
y
Las
Vegas
visitó
Los
Angeles
and
Las
Vegas
visited
Pa'
dar
la
vuelta
y
pal
estrés
To
go
for
a
spin
and
for
the
stress
Siempre
me
verán
al
tiro
You'll
always
see
me
ready
for
action
Y
yo
no
soy
presumido
y
soy
amigo
y
del
amigo
And
I'm
not
a
show-off
and
I'm
a
friend
and
a
friend
of
a
friend
Y
terror
de
los
enemigos
volveré
And
terror
of
my
enemies,
I'll
be
back
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.