Los Minis de Caborca - El De La Boina - translation of the lyrics into German

El De La Boina - Los Minis de Caborcatranslation in German




El De La Boina
Der mit der Baskenmütze
Realizar los versos
Die Verse zu dichten
Del corrido mencionado,
Des erwähnten Corridos,
Pues en muy poco tiempo
Denn in sehr kurzer Zeit
La inspiración me ha llegado,
Ist die Inspiration zu mir gekommen,
Son para un caballero
Sie sind für einen Ehrenmann,
Admirable y de trabajo,
Bewundernswert und arbeitsam,
Que pa' llegar a grande
Der, um groß herauszukommen,
Como a todo ha batallado...
Wie jeder gekämpft hat...
Y para que se lo sepan
Und damit ihr es wisst,
No es de andar alucinando,
Er bildet sich nichts ein,
Pues lo que se ha ganado
Denn was er erreicht hat,
Es gracias a su trabajo,
Verdankt er seiner Arbeit,
Solo y sencillamente
Ganz einfach und schlicht
Dijo de aquí no me rajo,
Sagte er, von hier weiche ich nicht,
Pa' salir adelante
Um voranzukommen,
No siempre hay que ser malandro...
Muss man nicht immer ein Gauner sein...
Llego a ser importante
Er wurde wichtig
Entre la gente de altos mandos,
Unter den Leuten hohen Ranges,
Su trabajo es derecho
Seine Arbeit ist ehrlich
Y también carga su comando,
Und er führt auch sein Kommando,
Un convoy bien placoso
Ein auffälliger Konvoi,
Armas cortas rifles largos,
Kurzwaffen, Langgewehre,
Mucha gente entrenada
Viele trainierte Leute
A El De La Boina van cuidando...
Passen auf Den mit der Baskenmütze auf...
Y se preguntaran
Und ihr werdet euch fragen,
Quien es el señor mencionado,
Wer der erwähnte Herr ist,
Que porque tantos carros
Warum so viele Autos
Y a veces hasta blindados,
Und manchmal sogar gepanzerte,
No hay de qué preocuparse
Kein Grund zur Sorge,
Todo tiene registrado,
Alles ist registriert,
Licencia pa' sus armas
Lizenz für seine Waffen
Y un convoy legalizado...
Und ein legalisierter Konvoi...
Se divisa una plebe
Man sieht eine junge Frau,
En una Can-Am va montada,
Sie fährt einen Can-Am,
Aquí no hay enemigos
Hier gibt es keine Feinde,
Siempre anda despreocupada,
Sie ist immer unbesorgt,
Para que no allá enredos
Damit es keine Verwicklungen gibt,
Ella es una bella dama,
Sie ist eine schöne Dame,
Tiene su entrenamiento
Sie hat ihre Ausbildung
Y maneja muy bien las armas.
Und beherrscht die Waffen sehr gut.
(Música)
(Musik)
Su trabajo es derecho
Seine Arbeit ist ehrlich,
Y eso ya fue mencionado,
Und das wurde schon erwähnt,
No crean que soy tacuache
Glaubt nicht, ich sei ein Dummkopf,
Yo soy un hombre estudiado,
Ich bin ein studierter Mann,
Dinero en cantidades
Geld in Mengen,
Que yo nunca había imaginado,
Das ich mir nie vorgestellt hatte,
No todo fue tan fácil
Nicht alles war so einfach,
Pa' lograr lo que ha logrado...
Um zu erreichen, was er erreicht hat...
Tiene un porte muy fino
Er hat ein sehr feines Auftreten,
Con una boina portando,
Trägt eine Baskenmütze,
A veces de sombrero
Manchmal einen Hut
Y botas al estilo rancho,
Und Stiefel im Ranch-Stil,
Su finta de mañoso
Sein gerissener Anschein
A varias lenguas trae hablando,
Bringt viele Zungen zum Reden,
Ingeniero en las minas
Ingenieur in den Minen,
En eso está titulado...
Darin hat er seinen Abschluss...
Para desestresarse
Um sich zu entspannen,
Sus placeres se va dando,
Gönnt er sich seine Vergnügen,
Traviezoz De La Zierra
Traviezoz De La Zierra
Y grupo R están tocando,
Und Gruppe R spielen,
A él le gusta enfiestarse
Er feiert gerne
Y darse sus lujitos caros,
Und gönnt sich teuren Luxus,
Y ni diablo ni santo
Und weder Teufel noch Heiliger
Julión Álvarez cantando...
Singt Julión Álvarez...
La pasa muy a gusto
Er hat eine gute Zeit,
Sus guaruras por un lado,
Seine Leibwächter an seiner Seite,
Es bueno con la gente
Er ist gut zu den Leuten,
Que su apoyo le han brindado,
Die ihm ihre Unterstützung gegeben haben,
Pues sabe comportarse
Denn er weiß sich zu benehmen,
Formal gente con la gente,
Formell mit den Leuten,
Y lo que si les digo
Und was ich euch sage,
No tolera a los corrientes...
Er duldet keine Niveaulosen...
Me toca despedirme
Ich muss mich verabschieden,
Aquí se termina el corrido,
Hier endet der Corrido,
A darle pa' delante
Weiter so,
Saben bien que soy amigo,
Ihr wisst gut, dass ich ein Freund bin,
Les mando un fuerte abrazo
Ich sende eine feste Umarmung
A todos mis seres queridos,
An all meine Lieben,
Yo soy El De La Boina
Ich bin Der mit der Baskenmütze,
Por varios reconocido.
Von vielen anerkannt.






Attention! Feel free to leave feedback.