Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El De La Boina
Der mit der Baskenmütze
Realizar
los
versos
Die
Verse
zu
dichten
Del
corrido
mencionado,
Des
erwähnten
Corridos,
Pues
en
muy
poco
tiempo
Denn
in
sehr
kurzer
Zeit
La
inspiración
me
ha
llegado,
Ist
die
Inspiration
zu
mir
gekommen,
Son
para
un
caballero
Sie
sind
für
einen
Ehrenmann,
Admirable
y
de
trabajo,
Bewundernswert
und
arbeitsam,
Que
pa'
llegar
a
grande
Der,
um
groß
herauszukommen,
Como
a
todo
ha
batallado...
Wie
jeder
gekämpft
hat...
Y
para
que
se
lo
sepan
Und
damit
ihr
es
wisst,
No
es
de
andar
alucinando,
Er
bildet
sich
nichts
ein,
Pues
lo
que
se
ha
ganado
Denn
was
er
erreicht
hat,
Es
gracias
a
su
trabajo,
Verdankt
er
seiner
Arbeit,
Solo
y
sencillamente
Ganz
einfach
und
schlicht
Dijo
de
aquí
no
me
rajo,
Sagte
er,
von
hier
weiche
ich
nicht,
Pa'
salir
adelante
Um
voranzukommen,
No
siempre
hay
que
ser
malandro...
Muss
man
nicht
immer
ein
Gauner
sein...
Llego
a
ser
importante
Er
wurde
wichtig
Entre
la
gente
de
altos
mandos,
Unter
den
Leuten
hohen
Ranges,
Su
trabajo
es
derecho
Seine
Arbeit
ist
ehrlich
Y
también
carga
su
comando,
Und
er
führt
auch
sein
Kommando,
Un
convoy
bien
placoso
Ein
auffälliger
Konvoi,
Armas
cortas
rifles
largos,
Kurzwaffen,
Langgewehre,
Mucha
gente
entrenada
Viele
trainierte
Leute
A
El
De
La
Boina
van
cuidando...
Passen
auf
Den
mit
der
Baskenmütze
auf...
Y
se
preguntaran
Und
ihr
werdet
euch
fragen,
Quien
es
el
señor
mencionado,
Wer
der
erwähnte
Herr
ist,
Que
porque
tantos
carros
Warum
so
viele
Autos
Y
a
veces
hasta
blindados,
Und
manchmal
sogar
gepanzerte,
No
hay
de
qué
preocuparse
Kein
Grund
zur
Sorge,
Todo
tiene
registrado,
Alles
ist
registriert,
Licencia
pa'
sus
armas
Lizenz
für
seine
Waffen
Y
un
convoy
legalizado...
Und
ein
legalisierter
Konvoi...
Se
divisa
una
plebe
Man
sieht
eine
junge
Frau,
En
una
Can-Am
va
montada,
Sie
fährt
einen
Can-Am,
Aquí
no
hay
enemigos
Hier
gibt
es
keine
Feinde,
Siempre
anda
despreocupada,
Sie
ist
immer
unbesorgt,
Para
que
no
allá
enredos
Damit
es
keine
Verwicklungen
gibt,
Ella
es
una
bella
dama,
Sie
ist
eine
schöne
Dame,
Tiene
su
entrenamiento
Sie
hat
ihre
Ausbildung
Y
maneja
muy
bien
las
armas.
Und
beherrscht
die
Waffen
sehr
gut.
Su
trabajo
es
derecho
Seine
Arbeit
ist
ehrlich,
Y
eso
ya
fue
mencionado,
Und
das
wurde
schon
erwähnt,
No
crean
que
soy
tacuache
Glaubt
nicht,
ich
sei
ein
Dummkopf,
Yo
soy
un
hombre
estudiado,
Ich
bin
ein
studierter
Mann,
Dinero
en
cantidades
Geld
in
Mengen,
Que
yo
nunca
había
imaginado,
Das
ich
mir
nie
vorgestellt
hatte,
No
todo
fue
tan
fácil
Nicht
alles
war
so
einfach,
Pa'
lograr
lo
que
ha
logrado...
Um
zu
erreichen,
was
er
erreicht
hat...
Tiene
un
porte
muy
fino
Er
hat
ein
sehr
feines
Auftreten,
Con
una
boina
portando,
Trägt
eine
Baskenmütze,
A
veces
de
sombrero
Manchmal
einen
Hut
Y
botas
al
estilo
rancho,
Und
Stiefel
im
Ranch-Stil,
Su
finta
de
mañoso
Sein
gerissener
Anschein
A
varias
lenguas
trae
hablando,
Bringt
viele
Zungen
zum
Reden,
Ingeniero
en
las
minas
Ingenieur
in
den
Minen,
En
eso
está
titulado...
Darin
hat
er
seinen
Abschluss...
Para
desestresarse
Um
sich
zu
entspannen,
Sus
placeres
se
va
dando,
Gönnt
er
sich
seine
Vergnügen,
Traviezoz
De
La
Zierra
Traviezoz
De
La
Zierra
Y
grupo
R
están
tocando,
Und
Gruppe
R
spielen,
A
él
le
gusta
enfiestarse
Er
feiert
gerne
Y
darse
sus
lujitos
caros,
Und
gönnt
sich
teuren
Luxus,
Y
ni
diablo
ni
santo
Und
weder
Teufel
noch
Heiliger
Julión
Álvarez
cantando...
Singt
Julión
Álvarez...
La
pasa
muy
a
gusto
Er
hat
eine
gute
Zeit,
Sus
guaruras
por
un
lado,
Seine
Leibwächter
an
seiner
Seite,
Es
bueno
con
la
gente
Er
ist
gut
zu
den
Leuten,
Que
su
apoyo
le
han
brindado,
Die
ihm
ihre
Unterstützung
gegeben
haben,
Pues
sabe
comportarse
Denn
er
weiß
sich
zu
benehmen,
Formal
gente
con
la
gente,
Formell
mit
den
Leuten,
Y
lo
que
si
les
digo
Und
was
ich
euch
sage,
No
tolera
a
los
corrientes...
Er
duldet
keine
Niveaulosen...
Me
toca
despedirme
Ich
muss
mich
verabschieden,
Aquí
se
termina
el
corrido,
Hier
endet
der
Corrido,
A
darle
pa'
delante
Weiter
so,
Saben
bien
que
soy
amigo,
Ihr
wisst
gut,
dass
ich
ein
Freund
bin,
Les
mando
un
fuerte
abrazo
Ich
sende
eine
feste
Umarmung
A
todos
mis
seres
queridos,
An
all
meine
Lieben,
Yo
soy
El
De
La
Boina
Ich
bin
Der
mit
der
Baskenmütze,
Por
varios
reconocido.
Von
vielen
anerkannt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.