Los Minis de Caborca - El Noveno - translation of the lyrics into German

El Noveno - Los Minis de Caborcatranslation in German




El Noveno
Der Neunte
Como leopardo manchado
Wie ein gefleckter Leopard
Por su gran ferocidad,
Wegen seiner großen Wildheit,
Cazando pasa la vida
Verbringt er jagend das Leben
Para su necesidad,
Für seinen Bedarf,
Así es la historia que hoy traigo
So ist die Geschichte, die ich dir heute bringe
Y hoy se las voy a cantar...
Und die ich dir heute singen werde...
Como en casa quiebran huesos
Wie zu Hause brechen Knochen
Entre el inmenso arenal,
Inmitten des unermesslichen Sandes,
El desierto les ha dado
Die Wüste hat ihnen gegeben
Confianza y seguridad,
Vertrauen und Sicherheit,
También muchos ya se han muerto
Auch viele sind schon gestorben
En el desierto de "Altar"...
In der Wüste von "Altar"...
El calor quema a lo gacho
Die Hitze brennt übel
Y a muchos hace rajar,
Und bringt viele zum Aufgeben,
A veces tiembla por frio
Manchmal zittert man vor Kälte
O el miedo te hace llorar,
Oder die Angst bringt dich zum Weinen,
Pero el desierto aunque es grande
Aber die Wüste, obwohl sie groß ist,
Lo tiene que patrullar...
Muss er patrouillieren...
Cuando aprendes a contar,
Wenn du zählen lernst,
Siempre inicias con el cero,
Beginnst du immer mit der Null,
Quiero hacerle un homenaje
Ich möchte eine Hommage erweisen
A un amigo muy sincero,
Einem sehr aufrichtigen Freund,
Es un hombre natural
Er ist ein natürlicher Mann
Es un hombre verdadero,
Er ist ein wahrer Mann,
Es el alfa en su manada
Er ist der Alpha in seinem Rudel
Y le apodan El Noveno.
Und sein Spitzname ist Der Neunte.
(Música)
(Musik)
"El Cholo" y toda su gente
"El Cholo" und all seine Leute
"El Chefo" su guarda espaldas,
"El Chefo", sein Leibwächter,
"El Cebolla" que es su primo
"El Cebolla", der sein Cousin ist
Siempre van a la vanguardia,
Sind immer an der Spitze,
Del "KB" mucho aprendió
Von "KB" hat er viel gelernt
Fue su compadre del alma...
Er war sein Seelenfreund...
Bailando andan los caballos
Tanzend bewegen sich die Pferde
Del Cazador y su gente,
Des Jägers und seiner Leute,
No ha de faltar el tequila
Tequila darf nicht fehlen
Y bellas damas pariente,
Und schöne Damen, meine Liebe,
Allá en su rancho del cerro
Dort auf seiner Ranch am Hügel
Se oye música y ambiente...
Hört man Musik und gute Stimmung...
El negocio da dinero
Das Geschäft bringt Geld
El dinero trae envidias,
Das Geld bringt Neid,
Las envidias traen problemas
Der Neid bringt Probleme
Para toda la familia,
Für die ganze Familie,
Pero la oficina azul
Aber das blaue Büro
Les manda su medicina...
Schickt ihnen ihre Medizin...
Lo que se aprende en el monte,
Was man im Gebirge lernt,
En el monte ha de quedar,
Muss im Gebirge bleiben,
Lo que bien se aprende compa
Was man gut lernt, Kumpel,
Nunca se podrá olvidar,
Kann man nie vergessen,
Goza disparando su arma
Er genießt es, seine Waffe abzufeuern
Y ama la velocidad,
Und er liebt die Geschwindigkeit,
En sus troconas del año
In seinen Trucks des Jahres
Se la pasa bien relax.
Verbringt er die Zeit sehr entspannt.






Attention! Feel free to leave feedback.