Los Minis de Caborca - No Me Dejes Solo - translation of the lyrics into German

No Me Dejes Solo - Los Minis de Caborcatranslation in German




No Me Dejes Solo
Lass mich nicht allein
Cuando mis ojos sombríos no llenen tus ganas dirás que cambie.
Wenn meine düsteren Augen dein Verlangen nicht mehr stillen, wirst du sagen, dass ich mich verändert habe.
Recuerda aquellos momentos en los que dijistes siempre te amare.
Erinnere dich an jene Momente, in denen du sagtest, ich werde dich immer lieben.
No me dejes solo porque me vuelvo loco sin ti.
Lass mich nicht allein, denn ohne dich werde ich verrückt.
Se que a veces soy un necio y un poco inhumano importante también.
Ich weiß, dass ich manchmal ein Narr bin und auch ein wenig unmenschlich, das ist ebenfalls wichtig.
Ten me un poco de paciencia de las experiencias yo aprenderé.
Hab ein wenig Geduld mit mir, aus den Erfahrungen werde ich lernen.
No me dejes solo porque me vuelvo loco sin ti.
Lass mich nicht allein, denn ohne dich werde ich verrückt.
Me pierdo poco a poco cuando no estas
Ich verliere mich nach und nach, wenn du nicht da bist.
Aquí mi corazón es que eres tu mi bendición.
Hier, mein Herz, du bist mein Segen.
Aferrado entre tus brazos me quiero quedar por
Festgehalten in deinen Armen möchte ich bleiben, für
Siempre y compartir todos los días junto a ti.
immer, und jeden Tag mit dir teilen.
Y aprender de mis errores.
Und aus meinen Fehlern lernen.
Y ser los mismos otra vez.
Und wieder dieselben sein.
...MÚSICA...
...MUSIK...
No creas que quiero comprarte con miles de flores y canciones también.
Glaube nicht, dass ich dich mit tausenden Blumen und auch Liedern kaufen will.
Solo trato de intentar y recuperar lo que hubo una vez.
Ich versuche nur, das wiederzugewinnen, was einmal war.
No me dejes solo porque me vuelvo loco sin ti.
Lass mich nicht allein, denn ohne dich werde ich verrückt.
No se si lo has notado que por ti daría mi
Ich weiß nicht, ob du es bemerkt hast, dass ich für dich mein
Vida sin pensarlo sin volver a cuestionarlo.
Leben geben würde, ohne darüber nachzudenken, ohne es erneut in Frage zu stellen.
No tienes que dudar que la luna y las
Du musst nicht daran zweifeln, dass ich dir den Mond und die
Estrellas te regalo si resulta necesario.
Sterne schenke, wenn es nötig ist.
Y si lo nuestro se acabado.
Und wenn es mit uns vorbei ist,
Daría hasta lo imposible por recuperarlo.
würde ich sogar das Unmögliche tun, um es zurückzugewinnen.






Attention! Feel free to leave feedback.