Los Miserables - Yo pisaré las calles nuevamente - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Miserables - Yo pisaré las calles nuevamente




Yo pisaré las calles nuevamente
Я вновь пройдусь по улицам
Yo pisaré las calles nuevamente
Я вновь пройдусь по улицам родным,
De lo que fue Santiago ensangrentada,
Где кровь лилась по улицам Сантьяго,
Y en una hermosa plaza liberada
И на прекрасной площади свободной
Me detendré a llorar por los ausentes.
Я остановлюсь, скорбя о тех, кого уж нет.
Yo vendré del desierto calcinante
Я выйду из пустыни раскаленной,
Y saldré de los bosques y los lagos,
Из лесов и озер я появлюсь,
Y evocaré en un cerro de Santiago
И вспомню на холме Сантьяго,
A mis hermanos que murieron antes.
Братьев моих, погибших до меня, моя любовь.
Yo unido al que hizo mucho y poco
Вместе с тем, кто сделал много и мало,
Al que quiere la patria liberada
С тем, кто желает Родине свободы,
Dispararé las primeras balas
Я буду стрелять первыми пулями,
Más temprano que tarde, sin reposo.
Рано или поздно, без устали, родная.
Retornarán los libros, las canciones
Вернутся книги, песни вновь зазвучат,
Que quemaron las manos asesinas.
Что руки убийц сжигали в огне.
Renacerá mi pueblo de su ruina
Возродится народ мой из руин,
Y pagarán su culpa los traidores.
И предатели заплатят за вину свою, поверь мне.
Un niño jugará en una alameda
Ребенок будет в парке играть,
Y cantará con sus amigos nuevos,
И петь он будет с новыми друзьями,
Y ese canto será el canto del suelo
И эта песня будет песней земли,
A una vida segada en La Moneda.
О жизни, что угасла в Ла Монеда, знай.
Yo pisaré las calles nuevamente
Я вновь пройдусь по улицам родным,
De lo que fue Santiago ensangrentada,
Где кровь лилась по улицам Сантьяго,
Y en una hermosa plaza liberada
И на прекрасной площади свободной
Me detendré a llorar por los ausentes.
Я остановлюсь, скорбя о тех, кого уж нет.
Pablo Milanés.
Пабло Миланес.





Writer(s): Pablo Milanes


Attention! Feel free to leave feedback.