Los Montejo - El Andariego - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Montejo - El Andariego




El Andariego
Скиталец
Yo que fui del amor ave de paso
Я был, как птица, в любви летящий,
Yo que fui mariposa de mil flores
Как бабочка, перепархивающая с цветка на цветок.
Hoy siento la nostalgia de tus brazos
Теперь я тоскую по твоим объятиям,
De aquellos tus ojazos
По твоим глазам,
De aquellos tus amores
По твоей любви.
Ni cadenas ni lágrimas me ataron
Ни цепи, ни слезы меня не держали,
Mas hoy siento la calma y el sosiego
Но теперь я жажду покоя и умиротворения.
Perdona mi tardanza te lo ruego
Прости мою задержку, прошу тебя,
Perdona al ANDARIEGO
Прости СКИТАЛЬЦА,
Que hoy te ofrece el corazón
Который сегодня дарит тебе свое сердце.
Hay ausencias que triunfan
Есть расставания, которые оказываются победой,
Y la nuestra triunfó
И наша разлука была такой.
Amémonos ahora con la paz
Теперь давайте любить друг друга в мире,
Que en otros tiempos nos faltó
Которого нам не хватало в прошлом.
Y cuando yo me muera ni luz, ni llanto,
И когда я умру, не нужны мне ни свет, ни плач,
Ni luto ni nada mas
Ни траур, ни что-либо еще.
Hay junto a mi cruz
У моего креста
Tan solo quiero paz
Хочу только мира,
Solo tu corazón
Только твоего сердца.
Si recuerdas mi amor una lágrima
Если ты вспомнишь мою любовь, урони слезу,
Llévame por última vez
И возьми меня в последний раз
Y en silencio dirás una plegaria
И в тишине произнеси молитву,
Y por Dios
И ради Бога,
Olvídame después
Забудь меня потом.
Hay ausencias que triunfan
Есть расставания, которые оказываются победой,
Y la nuestra triunfó
И наша разлука была такой.
Amémonos ahora con la paz
Теперь давайте любить друг друга в мире,
Que en otros tiempos nos faltó
Которого нам не хватало в прошлом.
Y cuando yo me muera ni luz, ni llanto,
И когда я умру, не нужны мне ни свет, ни плач,
Ni luto ni nada mas
Ни траур, ни что-либо еще.
Hay junto a mi cruz
У моего креста
Tan solo quiero paz
Хочу только мира,
Solo tu corazón
Только твоего сердца.
Si recuerdas mi amor una lágrima
Если ты вспомнишь мою любовь, урони слезу,
Llévame por última vez
И возьми меня в последний раз
Y en silencio dirás una plegaria
И в тишине произнеси молитву,
Y por Dios
И ради Бога,
Olvídame después
Забудь меня потом.





Writer(s): álvaro Carrillo


Attention! Feel free to leave feedback.