Los Montejo - El Andariego - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Montejo - El Andariego




El Andariego
Странник
Yo que fui del amor ave de paso
Я, что был в любви птицей пролетной,
Yo que fui mariposa de mil flores
Я, что был бабочкой тысячи цветов,
Hoy siento la nostalgia de tus brazos
Сегодня чувствую ностальгию по твоим объятиям,
De aquellos tus ojazos
По твоим очам,
De aquellos tus amores
По твоей любви.
Ni cadenas ni lágrimas me ataron
Ни цепи, ни слезы меня не удержали,
Mas hoy siento la calma y el sosiego
Но сегодня я чувствую спокойствие и умиротворение.
Perdona mi tardanza te lo ruego
Прости мое опоздание, умоляю тебя,
Perdona al ANDARIEGO
Прости странника,
Que hoy te ofrece el corazón
Что сегодня предлагает тебе свое сердце.
Hay ausencias que triunfan
Есть расставания, которые побеждают,
Y la nuestra triunfó
И наше победило.
Amémonos ahora con la paz
Давай любить друг друга теперь с тем спокойствием,
Que en otros tiempos nos faltó
Которого нам не хватало раньше.
Y cuando yo me muera ni luz, ni llanto,
И когда я умру, ни света, ни плача,
Ni luto ni nada mas
Ни траура, ничего больше.
Hay junto a mi cruz
У моего креста
Tan solo quiero paz
Я хочу лишь покоя,
Solo tu corazón
Только твоего сердца.
Si recuerdas mi amor una lágrima
Если вспомнишь мою любовь, слезой одной
Llévame por última vez
Проводи меня в последний путь.
Y en silencio dirás una plegaria
И в тишине произнесешь молитву,
Y por Dios
И ради Бога
Olvídame después
Забудь меня потом.
Hay ausencias que triunfan
Есть расставания, которые побеждают,
Y la nuestra triunfó
И наше победило.
Amémonos ahora con la paz
Давай любить друг друга теперь с тем спокойствием,
Que en otros tiempos nos faltó
Которого нам не хватало раньше.
Y cuando yo me muera ni luz, ni llanto,
И когда я умру, ни света, ни плача,
Ni luto ni nada mas
Ни траура, ничего больше.
Hay junto a mi cruz
У моего креста
Tan solo quiero paz
Я хочу лишь покоя,
Solo tu corazón
Только твоего сердца.
Si recuerdas mi amor una lágrima
Если вспомнишь мою любовь, слезой одной
Llévame por última vez
Проводи меня в последний путь.
Y en silencio dirás una plegaria
И в тишине произнесешь молитву,
Y por Dios
И ради Бога
Olvídame después
Забудь меня потом.





Writer(s): álvaro Carrillo


Attention! Feel free to leave feedback.