Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera Amarte Menos
Ich wünschte, ich könnte dich weniger lieben
Quisiera
amarte
menos
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
weniger
lieben,
Pero
no
puedo
vida
mía
Aber
ich
kann
nicht,
mein
Leben,
Y
si
dejo
de
amarte
Und
wenn
ich
aufhöre,
dich
zu
lieben,
Es
mas
lenta
mi
agonía
Ist
meine
Agonie
langsamer.
A
veces
yo
quisiera
Manchmal
wünschte
ich,
Seguir
amándote
mujer
Dich
weiterlieben
zu
können,
Frau,
Y
si
dejo
de
amarte
Und
wenn
ich
aufhöre,
dich
zu
lieben,
Sin
tu
amor
no
se
que
hacer
Ohne
deine
Liebe
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll.
No
se
porque
te
quiero
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
liebe,
No
pudo
comprender
Ich
kann
es
nicht
verstehen,
Y
si
dejo
de
amarte
mujer
Und
wenn
ich
aufhöre,
dich
zu
lieben,
Frau,
Sin
tu
amor
yo
me
muero
Ohne
deine
Liebe
sterbe
ich.
¿Quién
me
dará
caricias
Wer
wird
mir
Zärtlichkeiten
schenken,
Si
me
dejas?
wenn
du
mich
verlässt?
Quien
me
dará
el
amor
con
tanta
luz
Wer
wird
mir
die
Liebe
mit
so
viel
Licht
geben,
Quien
me
dará
mil
besos
wer
wird
mir
tausend
Küsse
geben
Aquí
en
mi
boca
hier
auf
meinen
Mund,
Con
esas
ansias
locas
como
lo
hacías
tu
mit
dieser
verrückten
Sehnsucht,
wie
du
es
tatest?
No
se
porque
te
quiero
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
liebe,
No
pudo
comprender
Ich
kann
es
nicht
verstehen,
Y
si
dejo
de
amarte
mujer
Und
wenn
ich
aufhöre,
dich
zu
lieben,
Frau,
Sin
tu
amor
yo
me
muero
Ohne
deine
Liebe
sterbe
ich.
¿Quién
me
dará
caricias
Wer
wird
mir
Zärtlichkeiten
schenken,
Si
me
dejas?
wenn
du
mich
verlässt?
Quien
me
dará
el
amor
con
tanta
luz
Wer
wird
mir
die
Liebe
mit
so
viel
Licht
geben,
Quien
me
dará
mil
besos
wer
wird
mir
tausend
Küsse
geben
Aquí
en
mi
boca
hier
auf
meinen
Mund,
Con
esas
ansias
locas
como
lo
hacías
tu
mit
dieser
verrückten
Sehnsucht,
wie
du
es
tatest?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Velasquez
Attention! Feel free to leave feedback.