Los Mustang - El sol no brillará nunca más (The sun ain't gonna shine anymore) - 2015 Remastered version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Mustang - El sol no brillará nunca más (The sun ain't gonna shine anymore) - 2015 Remastered version




El sol no brillará nunca más (The sun ain't gonna shine anymore) - 2015 Remastered version
Солнце больше никогда не взойдет (The sun ain't gonna shine anymore) - Версия 2015 года
Ya no puedo más, estoy cansado
Больше не могу, я устал
De sobreactuar cuando estoy a tu lado
Притворяться рядом с тобой
Resulta difícil no llorar
Так трудно сдержать слезы
Tonto corazón descuartizado
Мое растоптанное сердце
Palpita de emoción
Бьется от волнения
Y sin embargo resulta tan triste su dolor
Но почему его боль так печальна
En primavera aún me querías
Весной ты все еще любила меня
Hace un año o poco más
Год назад или чуть раньше
Sigues teniendo la misma pinta
Ты все еще похожа
Pero no me miras al pasar
Но больше не смотришь на меня
El sol no brillará ya nunca más
Солнце больше никогда не взойдет
Te echo de menos
Я скучаю по тебе
¿Cómo pudiera hacerte ver que eres mi mar?
Как мне заставить тебя понять, что ты - мое море?
Mi corazón es diferente a los demás
Мое сердце не такое, как у других
Y hoy bailas y sonríes sin parar
И сегодня ты танцуешь и улыбаешься без конца
¿Cómo te atreves?
Как ты смеешь?
Después de todo lo que me has hecho pasar
После всего, что ты мне сделала
Deberías irte para no volver jamás...
Тебе следует уйти и никогда не возвращаться...
¿Qué es lo que pasó?
Что случилось?
Mejor no hablarlo
Лучше не обсуждать
Para ti es mejor que yo
Тебе лучше, если во мне есть
Tuviera ese punto malo
Этот недостаток
Tan irresistible y resultón
Такой неотразимый и соблазнительный
Palabras cultas de esencia insulsa
Высокопарные слова без всякого смысла
Tres martinis y arte pop
Три мартини и поп-арт
Fueron suficientes para tirarme a la basura
Было достаточно, чтобы выбросить меня на помойку
Y entregarle tu amor
И отдать твою любовь ему
El sol no brillará ya nunca más
Солнце больше никогда не взойдет
Te echo de menos
Я скучаю по тебе
¿Cómo pudiera hacerte ver que eres mi mar?
Как мне заставить тебя понять, что ты - мое море?
Mi corazón es diferente a los demás
Мое сердце не такое, как у других
Y hoy bailas y sonríes sin parar
И сегодня ты танцуешь и улыбаешься без конца
¿Cómo te atreves?
Как ты смеешь?
Después de todo lo que me has hecho pasar
После всего, что ты мне сделала
Deberías irte para no volver jamás...
Тебе следует уйти и никогда не возвращаться...
El sol no brillará ya nunca más
Солнце больше никогда не взойдет
Te necesito
Я тебя люблю
Mi lírica se agota
Мои песни иссякли
Si no estás no puedo soñar
Без тебя я не могу мечтать
No te vayas, noooooooo
Не уходи, не-е-е-ет





Writer(s): Bob Crewe, Bob Gaudio, Augusto Alguero


Attention! Feel free to leave feedback.