Los Nietos - La Carta No. 3 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Nietos - La Carta No. 3




La Carta No. 3
Письмо №3
LA CARTA No 3
ПИСЬМО №3
Lo que guardo y conservo con cariño
То, что я храню и бережно сохраняю
Es un libro que de niño
Это книга, подаренная мне в детстве
Me dio mi profesor
Моим учителем
Un juguete que tengo en el ropero
Игрушку, которая сейчас в шкафу
Y 2 cartas que me hablan de tu amor
И два письма, в которых говорится о твоей любви ко мне
La primera me dices que me quieres
В первом из них ты говоришь, что любишь меня
Que sin mi amor te mueres
Что без моей любви ты умрёшь
Que me amas con pasión
Что ты страстно любишь меня
La segunda me pides que te espere
Во втором ты просишь меня подождать
Porque mío solo tu corazón
Ибо только моё сердце принадлежит тебе
Y la carta numero 3
Но третьего письма
No la espero como lo ves
Я не буду ждать, как видишь
Pues yo lo se que no la mandaras
Ведь я знаю, что ты его не отправишь
Tu recuerdo me hace soñar
Воспоминания о тебе заставляют меня мечтать
Y mejor debo despertar
Лучше мне стоит проснуться
Y que seas feliz en donde estés
И пусть ты будешь счастлива там, где ты есть
Lo que guardo y conservo con cariño
То, что я храню и бережно сохраняю
Es un libro que de niño
Это книга, подаренная мне в детстве
Me dio mi profesor
Моим учителем
Un juguete que tengo en el ropero
Игрушку, которая сейчас в шкафу
Y 2 cartas que me hablan de tu amor
И два письма, в которых говорится о твоей любви ко мне
La primera me dices que me quieres
В первом из них ты говоришь, что любишь меня
Que sin mi amor te mueres
Что без моей любви ты умрёшь
Que me amas con pasión
Что ты страстно любишь меня
La segunda me pides que te espere
Во втором ты просишь меня подождать
Porque mío solo tu corazón
Ибо только моё сердце принадлежит тебе
Y la carta numero 3
Но третьего письма
No la espero como lo ves
Я не буду ждать, как видишь
Pues yo lo se que no la mandaras
Ведь я знаю, что ты его не отправишь
Tu recuerdo me hace soñar
Воспоминания о тебе заставляют меня мечтать
Y mejor debo despertar
Лучше мне стоит проснуться
Y que seas feliz en donde estés
И пусть ты будешь счастлива там, где ты есть





Writer(s): Homero Aguilar Cabrera


Attention! Feel free to leave feedback.