Los Nietos - La Carta No. 3 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Nietos - La Carta No. 3




La Carta No. 3
Письмо № 3
LA CARTA No 3
ПИСЬМО №3
Lo que guardo y conservo con cariño
То, что я храню и берегу с любовью,
Es un libro que de niño
Это книга, которую в детстве
Me dio mi profesor
Мне подарил мой учитель,
Un juguete que tengo en el ropero
Игрушка, что лежит в шкафу,
Y 2 cartas que me hablan de tu amor
И два письма, которые говорят мне о твоей любви.
La primera me dices que me quieres
В первом ты говоришь, что любишь меня,
Que sin mi amor te mueres
Что без моей любви ты умрешь,
Que me amas con pasión
Что любишь меня страстно.
La segunda me pides que te espere
Во втором ты просишь меня ждать тебя,
Porque mío solo tu corazón
Потому что твое сердце принадлежит только мне.
Y la carta numero 3
А письмо номер три
No la espero como lo ves
Я не жду, как видишь,
Pues yo lo se que no la mandaras
Ведь я знаю, что ты его не отправишь.
Tu recuerdo me hace soñar
Твои воспоминания заставляют меня мечтать,
Y mejor debo despertar
Но лучше мне проснуться
Y que seas feliz en donde estés
И пусть ты будешь счастлива, где бы ты ни была.
Lo que guardo y conservo con cariño
То, что я храню и берегу с любовью,
Es un libro que de niño
Это книга, которую в детстве
Me dio mi profesor
Мне подарил мой учитель,
Un juguete que tengo en el ropero
Игрушка, что лежит в шкафу,
Y 2 cartas que me hablan de tu amor
И два письма, которые говорят мне о твоей любви.
La primera me dices que me quieres
В первом ты говоришь, что любишь меня,
Que sin mi amor te mueres
Что без моей любви ты умрешь,
Que me amas con pasión
Что любишь меня страстно.
La segunda me pides que te espere
Во втором ты просишь меня ждать тебя,
Porque mío solo tu corazón
Потому что твое сердце принадлежит только мне.
Y la carta numero 3
А письмо номер три
No la espero como lo ves
Я не жду, как видишь,
Pues yo lo se que no la mandaras
Ведь я знаю, что ты его не отправишь.
Tu recuerdo me hace soñar
Твои воспоминания заставляют меня мечтать,
Y mejor debo despertar
Но лучше мне проснуться
Y que seas feliz en donde estés
И пусть ты будешь счастлива, где бы ты ни была.





Writer(s): Homero Aguilar Cabrera


Attention! Feel free to leave feedback.