Los Nietos - No Te Quiero Perder - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Nietos - No Te Quiero Perder




No Te Quiero Perder
Не хочу тебя потерять
Me miras, piensas y callas
Ты смотришь на меня, думаешь и молчишь,
Quisieras poder entender
Хотела бы ты понять,
Porque ha cambiado mi forma de ser
Почему изменилось мое поведение,
Tu sientes que te amo
Ты чувствуешь, что я люблю тебя,
Mas no igual que ayer
Но не так, как раньше.
No quiero hacerte mas daño
Я не хочу причинять тебе больше боли,
Se que sufres cuando con alguien te engaño
Знаю, ты страдаешь, когда я изменяю тебе с кем-то,
Y aunque sepas de donde vengo
И хотя ты знаешь, откуда я пришел,
Cierras tus ojos a la verdad
Ты закрываешь глаза на правду.
Ha llegado el momento tenemos que hablar
Настал момент, нам нужно поговорить.
Amor no te quiero perder
Любимая, я не хочу тебя потерять,
Pero no quiero verte siempre a mis pies
Но я не хочу видеть тебя вечно у моих ног.
Quiza si me dieras celos y te viera alzar el vuelo
Может быть, если бы ты заставила меня ревновать и я увидел бы, как ты расправляешь крылья,
El miedo a perderte despertaria mi interes
Страх потерять тебя пробудил бы мой интерес.
No hay amor en una simple aventura
Нет любви в простом приключении,
Un rato y te olvidas después
Мгновение и ты забываешь потом.
Pero el amor y la ternura que he sentido en tu piel
Но любовь и нежность, которые я чувствовал к твоей коже,
No la olvido porque te amo y te amare
Я не забуду, потому что я люблю тебя и буду любить.
Amor no te quiero perder
Любимая, я не хочу тебя потерять,
Pero no quiero verte siempre a mis pies
Но я не хочу видеть тебя вечно у моих ног.
Quiza si me dieras celos y te viera alzar el vuelo
Может быть, если бы ты заставила меня ревновать и я увидел бы, как ты расправляешь крылья,
El miedo a perderte despertaria mi interes
Страх потерять тебя пробудил бы мой интерес.
Amor no te quiero perder
Любимая, я не хочу тебя потерять,
Pero no quiero verte siempre a mis pies
Но я не хочу видеть тебя вечно у моих ног.
Quiza si me dieras celos y te viera alzar el vuelo
Может быть, если бы ты заставила меня ревновать и я увидел бы, как ты расправляешь крылья,
El miedo a perderte despertaria mi interes
Страх потерять тебя пробудил бы мой интерес.
Hay amor...
Есть любовь...





Writer(s): Sergio Fachelli


Attention! Feel free to leave feedback.