Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurrí de Timbiriche
Timbiriche-Medley
Te
gusta
ir
con
unos
y
con
otros
Du
gehst
gerne
mit
dem
einen
und
dem
anderen
aus
Y
pasas
de
mí
Und
du
ignorierst
mich
Te
olvidas
de
mí
Du
vergisst
mich
Te
la
armas
bien
Du
kommst
gut
klar
Con
todos
menos
conmigo
Mit
allen
außer
mit
mir
Tus
ojos
son
Deine
Augen
sind
Dos
verdes
bofetadas
Zwei
grüne
Ohrfeigen
Y
los
miro
yo
Und
ich
sehe
sie
an
Y
gritan
que
no
Und
sie
schreien
nein
Y
andas
por
ahí
Und
du
läufst
herum
Con
todos
menos
conmigo
Mit
allen
außer
mit
mir
Te
gusta
reír
Du
lachst
gerne
Sigues
en
tu
papel
de
sirena
feliz
Du
spielst
weiter
deine
Rolle
als
glückliche
Sirene
Y
pierdes
el
control
Und
du
verlierst
die
Kontrolle
Con
todos
menos
conmigo...
Mit
allen
außer
mit
mir...
No
me
llames
jamás
Ruf
mich
niemals
an
Ni
por
error
Nicht
mal
aus
Versehen
No
te
pongas
así
Werde
nicht
so
Que
llorar
no
te
va
Denn
Weinen
steht
dir
nicht
Vuelve
a
tu
soledad
Kehr
zurück
in
deine
Einsamkeit
Con
todos
menos
conmigo...
Mit
allen
außer
mit
mir...
Tus
ojos
fueron
esa
noche
un
destello
de
amor,
Deine
Augen
waren
in
jener
Nacht
ein
Blitz
der
Liebe,
Tu
corazón
marcaba
el
ritmo
que
mi
vida
prendió
Dein
Herz
gab
den
Rhythmus
vor,
der
mein
Leben
entzündete
Tratabas
de
decirme
algo
y
eso
no
sucedió
Du
versuchtest,
mir
etwas
zu
sagen,
aber
das
geschah
nicht
Y
lentas
fueron
esas
horas
esperando
tu
voz.
Und
langsam
waren
jene
Stunden,
in
denen
ich
auf
deine
Stimme
wartete.
Llamarás,
yo
lo
sé,
llamarás
si
no
es
ahora,
mañana
vendrás,
Du
wirst
anrufen,
ich
weiß
es,
du
wirst
anrufen,
wenn
nicht
jetzt,
wirst
du
morgen
kommen,
Uohuuhouo
3x
Uohuuhouo
3x
No
quiero
olvidarte
tal
vez
tú
regreses
Ich
will
dich
nicht
vergessen,
vielleicht
kommst
du
zurück
Y
aquí
yo
estaré
esperándote
amor
Und
hier
werde
ich
auf
dich
warten,
meine
Liebe
No
lo
puedes
llegar
a
negar
Du
kannst
es
nicht
leugnen
Tú
y
yo
somos
uno
mismo
uo
Du
und
ich
sind
eins,
uo
Nadie
a
ti
te
conoce
Niemand
kennt
dich
Desplantes
de
niña
Kindische
Anfälle
Peleas
discusión
y
tu
grande
pasión
Streit,
Diskussionen
und
deine
große
Leidenschaft
Aunque
huyas
tú
siempre
sabrás
Auch
wenn
du
fliehst,
wirst
du
immer
wissen
Tú
y
yo
somos
uno
mismo
Du
und
ich
sind
eins
Dicen
que
soy
un
reventado
Man
sagt,
ich
bin
ein
Chaot
Sin
camino
sin
razon
Ohne
Weg,
ohne
Vernunft
Dicen
que
estoy
perdido
Man
sagt,
ich
bin
verloren
Tu
que
crees...
Was
glaubst
du...
Dicen
que
soy
alucinado
Man
sagt,
ich
spinne
Fuera
de
realidad
Außerhalb
der
Realität
Todo
es
tan
relativo
amor
Alles
ist
so
relativ,
meine
Liebe
No
lo
ves...
Siehst
du
es
nicht...
No
escuches
mas...
solo
amame...
Hör
nicht
mehr
hin...
lieb
mich
einfach...
No
pienses
mas.
y.
amame...
Denk
nicht
mehr
nach.
und.
lieb
mich...
No
te
preocupes
por
lo
que
digan
los
demas
Mach
dir
keine
Sorgen
darüber,
was
die
anderen
sagen
Muerdeme
un
labio...
amame
Beiß
mir
auf
die
Lippe...
lieb
mich
Jalame
el
pelo...
amame
Zieh
mir
an
den
Haaren...
lieb
mich
Amame
hasta
con
los
dientes
Lieb
mich
sogar
mit
den
Zähnen
Amame
hasta
que
revientes
Lieb
mich,
bis
du
platzt
Pero
amame...
Aber
lieb
mich...
Soy
un
desastre
cuando
tú
te
vas
de
casa
Ich
bin
ein
Desaster,
wenn
du
das
Haus
verlässt
En
el
armario
ya
no
encuentro
las
corbatas
Im
Schrank
finde
ich
die
Krawatten
nicht
mehr
Soy
un
desastre
y
ya
no
se
lo
que
pasa
Ich
bin
ein
Desaster
und
weiß
nicht
mehr,
was
los
ist
Ya
cansado
de
comidas
enlatadas
Schon
müde
von
Dosenessen
Soy
un
desastre
y
sin
ti
yo
estoy
perdido
Ich
bin
ein
Desaster
und
ohne
dich
bin
ich
verloren
Tus
vacaciones
estropean
mis
sentidos
Dein
Urlaub
ruiniert
meine
Sinne
Soy
un
desastre
y
me
siento
confundido
Ich
bin
ein
Desaster
und
fühle
mich
verwirrt
Quiero
decirte
que
ya
basta
de
caprichos
Ich
will
dir
sagen,
dass
es
genug
ist
mit
den
Launen
Soy
un
desastre,
soy
un
desastre
Ich
bin
ein
Desaster,
ich
bin
ein
Desaster
Soy
un
desastre,
soy
un
desastre
sin
ti
Ich
bin
ein
Desaster,
ich
bin
ein
Desaster
ohne
dich
Soy
un
desastre,
soy
un
desastre
Ich
bin
ein
Desaster,
ich
bin
ein
Desaster
Soy
un
desastre,
soy
un
desastre
sin
ti
Ich
bin
ein
Desaster,
ich
bin
ein
Desaster
ohne
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Lara, Fernando Riba, Guido Vitales, Guillermo Mendez Guiu, Kiko Campos, Marco Flores
Attention! Feel free to leave feedback.