Los Nietos - Popurrí de Timbiriche - translation of the lyrics into German

Popurrí de Timbiriche - Los Nietostranslation in German




Popurrí de Timbiriche
Timbiriche-Medley
Te gusta ir con unos y con otros
Du gehst gerne mit dem einen und dem anderen aus
Y pasas de
Und du ignorierst mich
Te olvidas de
Du vergisst mich
Te la armas bien
Du kommst gut klar
Con todos menos conmigo
Mit allen außer mit mir
Tus ojos son
Deine Augen sind
Dos verdes bofetadas
Zwei grüne Ohrfeigen
Y los miro yo
Und ich sehe sie an
Y gritan que no
Und sie schreien nein
Y andas por ahí
Und du läufst herum
Con todos menos conmigo
Mit allen außer mit mir
Te gusta reír
Du lachst gerne
Delante de
Vor mir
Sigues en tu papel de sirena feliz
Du spielst weiter deine Rolle als glückliche Sirene
Y pierdes el control
Und du verlierst die Kontrolle
Con todos menos conmigo...
Mit allen außer mit mir...
No me llames jamás
Ruf mich niemals an
Ni por error
Nicht mal aus Versehen
No te pongas así
Werde nicht so
Que llorar no te va
Denn Weinen steht dir nicht
Vuelve a tu soledad
Kehr zurück in deine Einsamkeit
Con todos menos conmigo...
Mit allen außer mit mir...
Tus ojos fueron esa noche un destello de amor,
Deine Augen waren in jener Nacht ein Blitz der Liebe,
Tu corazón marcaba el ritmo que mi vida prendió
Dein Herz gab den Rhythmus vor, der mein Leben entzündete
Tratabas de decirme algo y eso no sucedió
Du versuchtest, mir etwas zu sagen, aber das geschah nicht
Y lentas fueron esas horas esperando tu voz.
Und langsam waren jene Stunden, in denen ich auf deine Stimme wartete.
Llamarás, yo lo sé, llamarás si no es ahora, mañana vendrás,
Du wirst anrufen, ich weiß es, du wirst anrufen, wenn nicht jetzt, wirst du morgen kommen,
Uohuuhouo 3x
Uohuuhouo 3x
No quiero olvidarte tal vez regreses
Ich will dich nicht vergessen, vielleicht kommst du zurück
Y aquí yo estaré esperándote amor
Und hier werde ich auf dich warten, meine Liebe
No lo puedes llegar a negar
Du kannst es nicht leugnen
y yo somos uno mismo uo
Du und ich sind eins, uo
Nadie a ti te conoce
Niemand kennt dich
Desplantes de niña
Kindische Anfälle
Peleas discusión y tu grande pasión
Streit, Diskussionen und deine große Leidenschaft
Aunque huyas siempre sabrás
Auch wenn du fliehst, wirst du immer wissen
y yo somos uno mismo
Du und ich sind eins
Uohuuhouo .
Uohuuhouo .
Dicen que soy un reventado
Man sagt, ich bin ein Chaot
Sin camino sin razon
Ohne Weg, ohne Vernunft
Dicen que estoy perdido
Man sagt, ich bin verloren
Tu que crees...
Was glaubst du...
Dicen que soy alucinado
Man sagt, ich spinne
Fuera de realidad
Außerhalb der Realität
Todo es tan relativo amor
Alles ist so relativ, meine Liebe
No lo ves...
Siehst du es nicht...
No escuches mas... solo amame...
Hör nicht mehr hin... lieb mich einfach...
No pienses mas. y. amame...
Denk nicht mehr nach. und. lieb mich...
No te preocupes por lo que digan los demas
Mach dir keine Sorgen darüber, was die anderen sagen
Muerdeme un labio... amame
Beiß mir auf die Lippe... lieb mich
Jalame el pelo... amame
Zieh mir an den Haaren... lieb mich
Amame hasta con los dientes
Lieb mich sogar mit den Zähnen
Amame hasta que revientes
Lieb mich, bis du platzt
Pero amame...
Aber lieb mich...
Soy un desastre cuando te vas de casa
Ich bin ein Desaster, wenn du das Haus verlässt
En el armario ya no encuentro las corbatas
Im Schrank finde ich die Krawatten nicht mehr
Soy un desastre y ya no se lo que pasa
Ich bin ein Desaster und weiß nicht mehr, was los ist
Ya cansado de comidas enlatadas
Schon müde von Dosenessen
Soy un desastre y sin ti yo estoy perdido
Ich bin ein Desaster und ohne dich bin ich verloren
Tus vacaciones estropean mis sentidos
Dein Urlaub ruiniert meine Sinne
Soy un desastre y me siento confundido
Ich bin ein Desaster und fühle mich verwirrt
Quiero decirte que ya basta de caprichos
Ich will dir sagen, dass es genug ist mit den Launen
Soy un desastre, soy un desastre
Ich bin ein Desaster, ich bin ein Desaster
Soy un desastre, soy un desastre sin ti
Ich bin ein Desaster, ich bin ein Desaster ohne dich
Soy un desastre, soy un desastre
Ich bin ein Desaster, ich bin ein Desaster
Soy un desastre, soy un desastre sin ti
Ich bin ein Desaster, ich bin ein Desaster ohne dich





Writer(s): Carlos Lara, Fernando Riba, Guido Vitales, Guillermo Mendez Guiu, Kiko Campos, Marco Flores


Attention! Feel free to leave feedback.