Los Nocheros - Amor De Papel - translation of the lyrics into German

Amor De Papel - Los Nocherostranslation in German




Amor De Papel
Liebe aus Papier
Vino con la luz del sol de la tarde
Sie kam mit dem Licht der Abendsonne
Alumbró y se fue sin rumbo a otra parte
Leuchtete auf und ging ziellos woandershin
Tu cielo reconocí idéntico al mío
Deinen Himmel erkannte ich, identisch mit meinem
Intercambiando los dos gorriones heridos
Uns austauschend, die zwei verwundeten Spatzen
Cuando descubrí tu estrella en mi vida
Als ich deinen Stern in meinem Leben entdeckte
Fue como encontrar la huella perdida
War es, als fände ich die verlorene Spur
Entonces para volar muy poco faltaba
Dann fehlte nur noch wenig zum Fliegen
Porque de cebo y pan eran nuestras alas
Denn aus Lockstoff und Brot waren unsere Flügel
Fue un castillo azul de arena mojada
Es war ein blaues Schloss aus nassem Sand
Solo una ilusión un cuento de hadas
Nur eine Illusion, ein Märchen
No muy bien que pudo pasar
Ich weiß nicht recht, was geschehen konnte
Cómo aceptar la cruel realidad
Wie die grausame Realität akzeptieren
Cuando un amor de papel
Wenn eine Liebe aus Papier
Se va con el viento
Mit dem Wind davonzieht
El futuro incierto era algo lejano
Die ungewisse Zukunft war etwas Fernes
Con besos de miel nos alimentamos
Mit Küssen aus Honig nährten wir uns
Jamás quisimos saber de nuestro pasado
Niemals wollten wir von unserer Vergangenheit wissen
Porque es mas fácil amar cuando lo ignoramos
Denn es ist leichter zu lieben, wenn man sie ignoriert
En un día gris los duendes murieron
An einem grauen Tag starben die Kobolde
Se rompió el hechizo y vino el silencio
Der Zauber zerbrach und die Stille kam
De pronto la luz del sol fue noche sin luna
Plötzlich wurde das Sonnenlicht zur mondlosen Nacht
Y aquel castillo un reloj de arena y espuma
Und jenes Schloss zu Sanduhr und Schaum
Pero ambos dijimos esto no es cierto
Aber wir beide sagten, das ist nicht wahr
Para qué volver atrás en el tiempo.
Wozu in der Zeit zurückgehen.
No muy bien que pudo pasar
Ich weiß nicht recht, was geschehen konnte
Cómo aceptar la cruel realidad
Wie die grausame Realität akzeptieren
Cuando un amor de papel
Wenn eine Liebe aus Papier
Se va con el viento
Mit dem Wind davonzieht





Writer(s): Ehizaguirre, Ramello


Attention! Feel free to leave feedback.