Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor a Contramano
Liebe gegen den Strich
No
puedo
dejar
de
pensar
Ich
kann
nicht
aufhören
zu
denken,
Porqué
vivimos
tan
de
frente,
Warum
wir
so
direkt
leben,
Qué
importa
si
está
bien
o
mal,
Was
macht
es
schon,
ob
es
richtig
oder
falsch
ist,
Seguro
piensas
diferente.
Du
denkst
sicher
anders.
Mi
punto
de
comparación,
Mein
Vergleichspunkt,
Más
agua
para
el
aceite,
Mehr
Wasser
zum
Öl,
Dos
rectas
sin
una
esquina,
Zwei
Geraden
ohne
eine
Ecke,
Que
sean
la
misma
para
los
dos.
Die
für
uns
beide
gleich
sind.
Amor,
amor,
amor
a
contramano,
Liebe,
Liebe,
Liebe
gegen
den
Strich,
Ni
juntos,
menos
separados,
Nicht
zusammen,
noch
weniger
getrennt,
Y
así,
cuando
más
nos
queremos,
Und
so,
wenn
wir
uns
am
meisten
lieben,
Cinco
pa'l
peso
nos
falta
igual.
Fehlen
uns
immer
fünf
zum
Peso.
Perfectos
para
la
ruleta,
Perfekt
für
das
Roulette,
Opuestos
por
naturaleza,
Von
Natur
aus
gegensätzlich,
Lo
cierto
es
que
esto
así
funciona,
Die
Wahrheit
ist,
dass
es
so
funktioniert,
Y
por
quererme
yo
te
amo
más.
Und
weil
du
mich
liebst,
liebe
ich
dich
mehr.
Le
ganaré
mi
absolución
Ich
werde
meine
Absolution
gewinnen
A
Dios
y
al
que
me
contenga,
Von
Gott
und
jedem,
der
mich
hält,
Porque
si
piso
el
freno
yo,
Denn
wenn
ich
auf
die
Bremse
trete,
Tu
corazón
se
acelera.
Beschleunigt
sich
dein
Herz.
Me
quiero
malacostumbrar
Ich
will
mich
schlecht
gewöhnen
Al
ritmo
que
nos
patenta,
An
den
Rhythmus,
der
uns
prägt,
Pero
es
que
ni
así
queriendo,
Aber
nicht
einmal
wenn
ich
es
will,
Me
lleva
el
viento
en
tu
dirección.
Trägt
mich
der
Wind
in
deine
Richtung.
Amor,
amor,
amor
a
contramano,
Liebe,
Liebe,
Liebe
gegen
den
Strich,
Ni
juntos,
menos
separados,
Nicht
zusammen,
noch
weniger
getrennt,
Y
así,
cuando
más
nos
queremos,
Und
so,
wenn
wir
uns
am
meisten
lieben,
Cinco
pa'l
peso
nos
falta
igual.
Fehlen
uns
immer
fünf
zum
Peso.
Perfectos
para
la
ruleta,
Perfekt
für
das
Roulette,
Opuestos
por
naturaleza,
Von
Natur
aus
gegensätzlich,
Lo
cierto
es
que
esto
así
funciona,
Die
Wahrheit
ist,
dass
es
so
funktioniert,
Y
por
quererme
yo
te
amo
más.
Und
weil
du
mich
liebst,
liebe
ich
dich
mehr.
Amor,
amor,
amor
a
contramano,
Liebe,
Liebe,
Liebe
gegen
den
Strich,
Ni
juntos,
menos
separados,
Nicht
zusammen,
noch
weniger
getrennt,
Y
así,
cuando
más
nos
queremos,
Und
so,
wenn
wir
uns
am
meisten
lieben,
Cinco
pa'l
peso
nos
falta
igual.
Fehlen
uns
immer
fünf
zum
Peso.
Perfectos
para
la
ruleta,
Perfekt
für
das
Roulette,
Opuestos
por
naturaleza,
Von
Natur
aus
gegensätzlich,
Lo
cierto
es
que
esto
así
funciona,
Die
Wahrheit
ist,
dass
es
so
funktioniert,
Y
por
quererme
yo
te
amo
más.
Und
weil
du
mich
liebst,
liebe
ich
dich
mehr.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Jimena Teruel
Album
Zafiro
date of release
24-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.