Lyrics and translation Los Nocheros - Ayer te vi
Ayer te vi
Вчера я видел тебя
Ayer
te
vi,
traías
tanta
sombra
Вчера
я
видел
тебя,
ты
несла
в
себе
столько
печали,
Que
la
noche
parecía
deshacerse
en
tu
mirada
Что
ночь,
казалось,
растворялась
в
твоем
взгляде.
Tu
mirada
que
cantaba
tanta
estrella
para
mí
Твой
взгляд,
который
пел
для
меня
о
стольких
звездах,
Tu
mirada
que
cantaba
tanta
estrella
para
mí
Твой
взгляд,
который
пел
для
меня
о
стольких
звездах.
Ayer
te
vi,
traías
tanta
sombra
Вчера
я
видел
тебя,
ты
несла
в
себе
столько
печали,
Donde
ayer
hubo
campanas
sollozaba
la
nostalgia
Там,
где
вчера
звенели
колокола,
рыдала
ностальгия.
La
nostalgia
ese
camino
que
han
trazado
para
mí
Ностальгия
- это
путь,
который
проложен
для
меня,
La
nostalgia
ese
camino
que
han
trazado
para
mí
Ностальгия
- это
путь,
который
проложен
для
меня.
Como
un
barquito
encallado
Словно
лодка
на
мели,
Sin
su
puerto
y
sin
su
mar
Без
своего
порта
и
своего
моря,
Con
el
corazón
helado
vestida
de
soledad.
С
ледяным
сердцем,
одетая
в
одиночество.
Ni
tu
boca
ni
mi
boca
se
nombraron
al
pasar
Ни
твои
губы,
ни
мои
не
произнесли
ни
слова,
Tanta
pena
y
tanto
olvido
Столько
боли
и
забвения,
No
tiene
nada
que
hablar
Не
о
чем
говорить.
Ayer
te
vi,
traías
tanta
sombra
Вчера
я
видел
тебя,
ты
несла
в
себе
столько
печали.
Ayer
te
vi,
traías
tanta
sombra
Вчера
я
видел
тебя,
ты
несла
в
себе
столько
печали,
Que
la
noche
parecía
deshacerse
en
tu
mirada
Что
ночь,
казалось,
растворялась
в
твоем
взгляде.
Tu
mirada
que
cantaba
tanta
estrella
para
mi
Твой
взгляд,
который
пел
для
меня
о
стольких
звездах,
Tu
mirada
que
cantaba
tanta
estrella
para
mi
Твой
взгляд,
который
пел
для
меня
о
стольких
звездах.
Ayer
te
vi,
traías
tanta
sombra
Вчера
я
видел
тебя,
ты
несла
в
себе
столько
печали,
Que
la
calle
parecía
sollozar
cuando
pasabas
Что
улица,
казалось,
рыдала,
когда
ты
проходила
мимо.
Y
un
candil
segó
su
llama
para
siempre
para
mi
И
светильник
погасил
свое
пламя
навсегда
для
меня,
Y
un
candil
segó
su
llama
para
siempre
y
para
mi
И
светильник
погасил
свое
пламя
навсегда
для
меня.
Como
un
barquito
encallado
Словно
лодка
на
мели,
Sin
su
puerto
y
sin
su
mar
Без
своего
порта
и
своего
моря,
Con
el
corazón
helado
vestida
de
soledad
С
ледяным
сердцем,
одетая
в
одиночество.
Ni
tu
boca
ni
mi
boca
se
nombraron
al
pasar
Ни
твои
губы,
ни
мои
не
произнесли
ни
слова,
Tanta
pena
y
tanto
olvido
Столько
боли
и
забвения,
No
tiene
nada
que
hablar
Не
о
чем
говорить.
Ayer
te
vi,
traías
tanta
sombra
Вчера
я
видел
тебя,
ты
несла
в
себе
столько
печали.
Que
la
noche
parecía
deshacerse
en
tu
mirada
Что
ночь,
казалось,
растворялась
в
твоем
взгляде.
Tu
mirada
que
cantaba
tanta
estrella
para
mí
Твой
взгляд,
который
пел
для
меня
о
стольких
звездах,
Tu
mirada
que
cantaba
tanta
estrella
para
mí
Твой
взгляд,
который
пел
для
меня
о
стольких
звездах.
Ayer
te
vi
Вчера
я
видел
тебя.
Ayer
te
vi
Вчера
я
видел
тебя.
Ayer
te
vi
Вчера
я
видел
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Ramon Cournou
Attention! Feel free to leave feedback.