Los Nocheros - Corazón de Luna - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Nocheros - Corazón de Luna




Corazón de Luna
Сердце Луны
Te vas, dejándome el corazón
Ты уходишь, оставляя мое сердце
Perdido en sombras de dolor,
Потерянным в тенях боли,
Que cada minuto que se apura en el reloj
Каждая минута, спешащая на часах,
Es el mismo infierno que se parte en dos.
Словно ад, разрывающийся на части.
Pero si te vas, negándome el sol
Но если ты уйдешь, лишив меня солнца,
Yo he de morir de amor, en vos
Я умру от любви к тебе.
Ayer deje la piel testigo fue, tu sentimiento amándome.
Вчера я оставил свою душу, свидетелем была твоя любовь ко мне.
Te entregue la luna y las estrellas a tus pies
Я бросил к твоим ногам луну и звезды,
Te lleve a la sima del amor y de la fe
Вознес тебя на вершину любви и веры,
Echando a volar que pudiera ser
Мечтая, что ты могла бы быть
Entre mis cosas tú, y que no fue.
Среди моих сокровищ, но этого не случилось.
Anoche la luna no me quiso responder
Прошлой ночью луна не захотела мне ответить,
Me dijo que el tiempo no era el único tal vez
Она сказала, что время не единственное, что может
De apagar el fuego, de aplacar los sueños
Погасить огонь, усмирить мечты,
De tomar con calma, no volverte a ver.
Заставить меня успокоиться и больше не видеть тебя.
Anoche la luna no me quiso responder,
Прошлой ночью луна не захотела мне ответить,
Porque el amor, se fue.
Потому что любовь ушла.
Te amé, siempre te ame
Я любил тебя, всегда любил,
Casi a morir, de la cabeza hasta los pies
Почти до смерти, от головы до ног.
Me aprendí tu nombre de derecho y del revés
Я выучил твое имя наизусть и наоборот,
Y como un glosario cada tramo de tu piel.
И как словарь, каждый участок твоей кожи.
Devorándome, sorprendiéndome,
Поглощая меня, удивляя,
Con tu primera vez yo me quede.
С твоим первым разом я остался.
Ya ves, estoy de pie y en el andén entre la gente te perdí
Видишь, я стою на перроне, среди людей я потерял тебя.
Del anuncio dice que tu tren debe partir
На табло написано, что твой поезд должен отправиться.
Se me estruja el alma que agoniza lenta y gris
Моя душа сжимается, медленно и серо угасает.
Me hace bien decir que te amé hasta el fin
Мне приятно говорить, что я любил тебя до конца,
Aunque no fuiste igual a
Хотя ты не отвечала мне взаимностью.
Anoche la luna no me quiso responder
Прошлой ночью луна не захотела мне ответить,
Me dijo que el tiempo no era el único tal vez
Она сказала, что время не единственное, что может
De apagar el fuego, de aplacar los sueños
Погасить огонь, усмирить мечты,
De tomar con calma, no volverte a ver.
Заставить меня успокоиться и больше не видеть тебя.
Anoche la luna no me quiso responder
Прошлой ночью луна не захотела мне ответить,
Porque el amor, se fue
Потому что любовь ушла.





Writer(s): Federico Angel Maldonado


Attention! Feel free to leave feedback.