Los Nocheros - Crónica de las Cosas Que Pasan en la Ciudad Cuando No Me Respondes (Remix) - translation of the lyrics into German




Crónica de las Cosas Que Pasan en la Ciudad Cuando No Me Respondes (Remix)
Chronik der Dinge, die in der Stadt passieren, wenn du mir nicht antwortest (Remix)
Crónica De Las Cosas Que Pasan En La Ciudad Cuando No Me Rspondes
Chronik der Dinge, die in der Stadt passieren, wenn du mir nicht antwortest
Qué pasa con el noticiero que nada reporta
Was ist mit den Nachrichten, die nichts berichten?
Me mientes, te creo, me engañas y a nadie le importa
Du lügst mich an, ich glaube dir, du betrügst mich, und es kümmert niemanden
Camino paredes pidiendo perdón a los cielos
Ich laufe Wände entlang und bitte den Himmel um Vergebung
Un rayo de arriba y abajo me espera un agujero
Ein Blitz von oben und unten erwartet mich ein Loch
Qué pasa con el calendario que todo lo esconde
Was ist mit dem Kalender, der alles verbirgt?
Te envío señales, correos y no me respondes
Ich sende dir Signale, E-Mails, und du antwortest mir nicht
No seas el lobo que elige el camino más corto
Sei nicht der Wolf, der den kürzesten Weg wählt
Te digo te quiero, te amo y no pasa nada
Ich sage dir, ich will dich, ich liebe dich, und nichts passiert
Ay vida condenada
Ach, verdammtes Leben
No tengo tu amor, no te importo yo, no te importa nada
Ich habe deine Liebe nicht, ich bin dir egal, dir ist nichts wichtig
Yo no soy un ente, seré demente pero cuidado
Ich bin kein Ding, ich mag verrückt sein, aber Vorsicht
No caliento pava pa que otros tomen mate cebado
Ich erhitze den Kessel nicht, damit andere Mate daraus trinken
Será que no encuentro domingo
Vielleicht finde ich keinen Sonntag
Para catar mi gloria
Um meinen Ruhm zu kosten
Se está secando el árbol
Der Baum trocknet aus
Ya no me queda sombra
Ich habe keinen Schatten mehr
Pareces el eco del pato que nada responde
Du scheinst das Echo der Ente zu sein, die nicht antwortet
Mi sueño se fue con la ropa que puse a lavar
Mein Traum ist mit der Wäsche, die ich zum Waschen gegeben habe, verschwunden
Voy a romper las reglas porque te amo
Ich werde die Regeln brechen, weil ich dich liebe
Un piquete de hormonas me está obligando
Ein Hormonstoß zwingt mich dazu
Con toda buena intención y porque así lo siento
Mit allerbester Absicht und weil ich es so fühle
Escribo en las paredes mis sentimientos
Schreibe ich meine Gefühle an die Wände
Ay habla el noticiero del calor
Ach, die Nachrichten sprechen von der Hitze
De los secuestros y de Maniatan pero no de amor
Von Entführungen und von Manhattan, aber nicht von Liebe
No quiero comentarios de un loco del penal
Ich will keine Kommentare von einem Verrückten aus dem Knast
Ni la sesión de un funcionario
Noch die Sitzung eines Beamten
Ni a los culpables mas absolución
Noch für die Schuldigen mehr Freispruch
Yo quiero un sol de enero que dure el año entero
Ich will eine Januersonne, die das ganze Jahr überdauert
Y conocer al funcionario que me asegure
Und den Beamten kennenlernen, der mir versichert
De llegar a fin de mes
Dass ich bis zum Monatsende komme
Llegar a fin de mes
Bis zum Monatsende komme
Llegar al fin del mundo amor
Bis zum Ende der Welt komme, mein Schatz
Y ser noticias juntos sólo y yo
Und dass wir zusammen in den Nachrichten sind, nur du und ich
No te importo yo
Ich bin dir egal
No tengo tu amor, no te importo, no te importa nada
Ich habe deine Liebe nicht, ich bin dir egal, dir ist nichts wichtig
No te importa nada.
Dir ist nichts wichtig.





Writer(s): Mario Rolando Teruel, Noemi Cristina Laspiur De Teruel, Maria Jimena Teruel


Attention! Feel free to leave feedback.