Lyrics and translation Los Nocheros - Del Norte Cordobes
Del Norte Cordobes
С севера провинции Кордоба
En
Santiago,
la
chacarera
tiene
la
gracia
В
Сантьяго
чакарера
грациозна
настолько,
Que
en
el
mar
tiene
el
pez,
Насколько
милостива
рыба
в
море,
Pero
escuchen
ésta
que
traigo
Но
послушай
эту,
которую
я
принес
Del
fondo
del
norte
cordobés.
С
глубин
севера
Кордобы.
Por
Deán
Funes
la
encontré
В
Деан-Фунесе
я
ее
нашел
Entonada
por
un
grillo
cantor,
Воспетую
сверчком-певцом,
A
lo
lejos
la
acompañaba
Вдалеке
ей
вторил
Repiqueteando
un
coche
motor.
Звон
приближающегося
локомотива.
En
la
casa
de
los
Pachecos,
В
доме
семьи
Пачеко,
Guitarra,
bombo,
palmas
y
mandolín,
Гитара,
бонго,
хлопки
и
мандолина,
Pa'que
sepan
cómo
se
toca
la
Чтобы
ты
знал,
как
играть
Chacarera
por
Ichilín.
Чакареру
в
Ичилин.
Y
si
quieren
conocer
А
если
хочешь
встретиться
A
un
(bandoneonista)
musiquero
como
no
hay
más,
С
(бандонеонистом)
музыкантом,
равного
которому
нет,
óiganlo
a
Don
Pedro
Vergara,
Послушай
дона
Педро
Вергару,
Que
ni
dormido
pierde
el
compás.
Который
даже
во
сне
не
теряет
ритма.
Me
han
contado
que
por
los
pozos
Мне
рассказывали,
что
у
колодцев
No
le
mezquinan
al
cantar
y
bailar,
Не
скупятся
на
песни
и
танцы,
Por
los
pagos
de
Don
Acosta
В
краях
дона
Акосты
Hasta
un
quirquincho
han
visto
tocar.
Даже
броненосца
видели
танцующим.
De
Tulumba,
¿Qué
decir?
О
Тулумбе
что
сказать?
Cuando
doña
Dominga
sale
a
bailar.
Когда
донья
Доминга
выходит
танцевать.
Ya
lo
han
hecho
coplas
mejores,
Для
нее
есть
куплеты
и
получше,
Yo
sólo
la
quería
recordar.
А
я
лишь
хотел
ее
вспомнить.
Y
no
es
para
comparar
И
не
думай
сравнивать,
Porque
el
gusto
está
en
la
variedad,
Ведь
вкус
в
разнообразии,
Sólo
sepan
que
por
mis
pagos
Просто
знай,
что
в
моих
краях
Chacarereamos
como
el
que
más.
Мы
танцуем
чакареру
не
хуже
других.
Le
aseguro
que
por
mi
norte
Уверяю,
на
севере
моем
El
canto
criollo
no
morirá
jamás,
Народное
пение
никогда
не
умрет,
Es
un
fuego
que
aunque
lo
apaguen
Это
огонь,
который,
даже
потушив,
Una
y
mil
veces
renacerá.
Тысячи
раз
заново
родится.
Salta,
Santiago
y
Jujuy,
Сальта,
Сантьяго
и
Хухуй,
La
Rioja,
Catamarca
y
Tucumán,
Ла-Риоха,
Катамарка
и
Тукуман,
Abran
cancha,
suenen
los
bombos,
Расступитесь,
пусть
гремят
бонги,
Porque
Saldonio
va
a
zapatear.
Потому
что
Сальдонио
выходит
танцевать.
De
Río
Seco
hasta
Cruz
del
Eje,
От
Рио-Секо
до
Крус-дель-Эхе,
Por
Sobremonte,
Tulumba
y
Totoral,
Через
Собремонте,
Тулумбу
и
Тотораль,
Zambas,
gatos
y
chacareras
Замбы,
гато
и
чакареры
Hasta
que
el
día
empieza
a
clarear.
До
самого
рассвета.
Atahualpa
conoció
Атауальпа
знал
Cerrro
Colorado
y
se
aquerenció.
Серро
Колорадо
и
прижился
там.
Indio
Pachi,
que
viva
siempre
Индеец
Пачи,
да
здравствует
вечно
Tu
puro
canto
de
corazón.
Твое
чистое,
душевное
пение.
Por
Jesús
María
las
coplas,
В
Хесус-Марии
куплеты,
La
jineteada,
el
vino
y
el
amor,
Родео,
вино
и
любовь,
En
su
acento,
Abel
Figueroa,
В
своем
напеве
Абель
Фигероа,
Todo
mi
norte
también
cantó.
Весь
мой
север
тоже
воспел.
Cuando
el
canto
es
de
verdad
Когда
песня
по-настоящему
от
души,
No
hay
nadie
que
lo
pueda
retener,
Никто
не
сможет
ее
сдержать,
En
la
voz
que
nace
del
pueblo
В
голосе,
исходящем
от
народа,
Vive
la
esencia
de
nuestro
ser.
Живет
суть
нашего
бытия.
Y
no
es
para
comparar
И
не
думай
сравнивать,
Porque
el
gusto
está
en
la
variedad,
Ведь
вкус
в
разнообразии,
Sólo
sepan
que
por
mis
pagos
Просто
знай,
что
в
моих
краях
Chacarereamos
como
el
que
más.
Мы
танцуем
чакареру
не
хуже
других.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ica Novo Ricardo Luis Novo
Attention! Feel free to leave feedback.