Los Nocheros - Noche Amiga Mía - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Nocheros - Noche Amiga Mía




Noche Amiga Mía
Ночная подруга моя
Noche amiga mía
Ночная подруга моя,
Deja que en silencio
Позволь мне в тишине
Me cubra en tu manto de azul
Укрыться под твоим синим покрывалом.
Ven querida amiga
Приди, дорогая подруга,
Y a nadie le digas como
И никому не говори, как
Me has visto sufrir
Ты видела мои страдания.
A nadie le cuentes
Никому не рассказывай,
Que bajo tu sombra la amé
Что под твоей сенью я любил её,
Que tu me prestaste
Что ты мне одолжила
La luna que le regalé
Луну, которую я ей подарил.
Por eso noche mía
Поэтому, ночная моя,
Te pido que calles lo mucho
Прошу тебя молчать о том, как сильно
Que yo me entregué
Я отдался этому чувству.
Y cuando quieres hablar tu conmigo
И когда ты хочешь поговорить со мной,
Te vistes de estrella
Ты одеваешься в звёзды,
Como diciendo que
Как бы говоря, что
Cada una de ellas
Каждая из них
Es por un amor
Символизирует любовь.
Y estoy seguro
И я уверен,
Que la más brillante
Что самая яркая
Es la tristeza que sientes por
Это печаль, которую ты чувствуешь за меня.
Pues sin ella,
Ведь без неё,
Ya sin ella,
Уже без неё,
Yo me siento morir. Ah
Я чувствую, что умираю. Ах,
Yo me siento morir
Я чувствую, что умираю.
Noche amiga mía
Ночная подруга моя,
Si alguien me conoce
Если кто-то меня знает
Y me guarda un secreto eres
И хранит мой секрет, то это ты.
Ven querida amiga
Приди, дорогая подруга,
Y dime tan solo si en sueños
И скажи мне только, во снах
Se acuerda de mi
Вспоминает ли она обо мне.
A nadie le cuentes que allá
Никому не рассказывай, что там,
En su balcón le canté
У её балкона, я пел ей,
Que tu me prestaste un cometa que le regalé
Что ты мне одолжила комету, которую я ей подарил.
Por eso noche amiga
Поэтому, ночная подруга,
Te pido que calles lo mucho
Прошу тебя молчать о том, как сильно
Que yo le lloré
Я плакал по ней.
Y cuándo quieres hablar
И когда ты хочешь поговорить
Tu conmigo
Со мной,
Te vistes de estrella
Ты одеваешься в звёзды,
Como diciendo que cada una de ellas
Как бы говоря, что каждая из них
Es por un amor
Символизирует любовь.
Y estoy seguro que la mas brillante
И я уверен, что самая яркая
Es una lágrima tuya por
Это твоя слеза по мне.
Pues sin ella,
Ведь без неё,
Ya sin ella
Уже без неё,
Ya no quiero vivir, ohh
Я не хочу жить, ох,
Yo no quiero vivir.
Я не хочу жить.





Writer(s): Jorge Avendano Luhrs


Attention! Feel free to leave feedback.