Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pajaro Errante
Wandernder Vogel
Ya
no
temas
amarme
Fürchte
nicht
mehr,
mich
zu
lieben
Si
tus
caprichos
como
una
jaula
Wenn
deine
Launen
wie
ein
Käfig
Aprisionan
mis
sueños
Meine
Träume
gefangen
halten
Enamorados
de
la
distancia
Die
in
die
Ferne
verliebt
sind
No
me
dejan
tus
besos
Deine
Küsse
lassen
mich
nicht
El
jubiloso
vuelo
Den
jubelnden
Flug
Hacia
los
cielos
por
donde
andaba
Zu
den
Himmeln,
durch
die
ich
zog
No
temas
que
me
vaya
Fürchte
nicht,
dass
ich
gehe
Siguiendo
el
rumbo
de
las
bandadas
Dem
Kurs
der
Schwärme
folgend
Que
vuelan
tras
el
viento
Die
hinter
dem
Wind
herfliegen
Pero
no
logran
calmar
sus
ansias
Aber
ihre
Sehnsucht
nicht
stillen
können
Como
cántaros
frescos
de
agüita
clara
Wie
frische
Krüge
klaren
Wassers
Son
tus
frágiles
pechos
Sind
deine
zarten
Brüste
De
los
que
bebo,
mujer
amada
Aus
denen
ich
trinke,
geliebte
Frau
Ay,
apasionada
flor
Oh,
leidenschaftliche
Blume
Mi
alado
corazón
Mein
geflügeltes
Herz
Jamás
alzará
vuelo
Wird
niemals
abheben
Me
atas
con
tu
amor
Du
fesselst
mich
mit
deiner
Liebe
Y
vivo
en
la
prisión
de
tus
esmeros
Und
ich
lebe
im
Gefängnis
deiner
Fürsorge
Si
dejaras
de
amarme
Wenn
du
aufhören
würdest,
mich
zu
lieben
Será
soltarme
Wirst
du
mich
loslassen
Y
seré
en
los
cielos
Und
ich
werde
am
Himmel
sein
Amor,
de
nuevo,
pájaro
errante
Liebe,
wieder,
ein
wandernder
Vogel
Y
seré
en
los
cielos
Und
ich
werde
am
Himmel
sein
Amor,
de
nuevo,
pájaro
errante
Liebe,
wieder,
ein
wandernder
Vogel
Ya
no
temas
amarme
Fürchte
nicht
mehr,
mich
zu
lieben
Si
soy
cautivo
de
tus
ojazos
Wenn
ich
der
Gefangene
deiner
großen
Augen
bin
No
ves
que
estoy
rendido
Siehst
du
nicht,
dass
ich
ergeben
bin
A
la
ternura
que
dan
tus
manos
Der
Zärtlichkeit,
die
deine
Hände
geben
Como
un
lazo
de
fuego,
tu
devaneo
Wie
eine
Feuerschlinge,
dein
Liebesspiel
Atándome
a
tu
cuerpo
Mich
an
deinen
Körper
bindend
Me
pone
en
celo
entre
tus
brazos
Erregt
es
mich
in
deinen
Armen
No
temas
que
me
vaya
Fürchte
nicht,
dass
ich
gehe
Dejando
el
nido
que
yo
soñaba
Das
Nest
verlassend,
von
dem
ich
träumte
Tú
eres
como
el
árbol
Du
bist
wie
der
Baum
Que
da
cobijo
entre
sus
ramas
Der
Schutz
zwischen
seinen
Zweigen
gibt
La
libertad
que
tanto
busqué
volando
Die
Freiheit,
die
ich
fliegend
so
sehr
suchte
La
tuve
encadenado
Hatte
ich
angekettet
A
tus
encantos
de
cuerpo
y
alma
An
deine
Reize
von
Körper
und
Seele
Ay,
apasionada
flor
Oh,
leidenschaftliche
Blume
Mi
alado
corazón
Mein
geflügeltes
Herz
Jamás
alzará
vuelo
Wird
niemals
abheben
Me
atas
con
tu
amor
Du
fesselst
mich
mit
deiner
Liebe
Y
vivo
en
la
prisión
de
tus
esmeros
Und
ich
lebe
im
Gefängnis
deiner
Fürsorge
Si
dejaras
de
amarme
Wenn
du
aufhören
würdest,
mich
zu
lieben
Será
soltarme
Wirst
du
mich
loslassen
Y
seré
en
los
cielos
Und
ich
werde
am
Himmel
sein
Amor,
de
nuevo,
pájaro
errante
Liebe,
wieder,
ein
wandernder
Vogel
Y
seré
en
los
cielos
Und
ich
werde
am
Himmel
sein
Amor,
de
nuevo,
pájaro
errante
Liebe,
wieder,
ein
wandernder
Vogel
Y
seré
en
los
cielos
Und
ich
werde
am
Himmel
sein
Amor,
de
nuevo,
pájaro
errante
Liebe,
wieder,
ein
wandernder
Vogel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Angel Moyano, Jorge Raul Rojas
Album
Nocheros
date of release
28-02-2006
Attention! Feel free to leave feedback.