Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sombra herida
Раненая тень
Uh,
llega
el
alba
y
ella
ya
se
fue
Ух,
наступает
рассвет,
а
её
уже
нет
Me
sorprendió
el
amanencer
Меня
застал
этот
восход
врасплох
Y
me
he
quedado
solo
И
я
остался
один
Vida
mía,
mi
sombra
herida
Жизнь
моя,
моя
раненная
тень
Mirando
al
cielo,
ay,
mi
estrella
perdida
Смотрю
в
небо,
ах,
моя
потерянная
звезда
Vida
mía,
mi
sombra
herida
Жизнь
моя,
моя
раненная
тень
Mirando
al
cielo,
ay,
mi
estrella
perdida
Смотрю
в
небо,
ах,
моя
потерянная
звезда
Yo,
febrero,
y
ella,
carnaval
Я
- февраль,
а
она
- карнавал
El
diablo
me
quiere
ayudar,
pero
perdí
tus
ojos
Дьявол
мне
помочь
хочет,
но
я
потерял
твой
взгляд
Ay,
mi
vida,
tu
lejanía
Ах,
жизнь
моя,
твоя
далёкость
Duele
en
mi
pecho,
como
una
espina
Болит
в
груди,
как
заноза
Ay,
mi
vida,
tu
lejanía
Ах,
жизнь
моя,
твоя
далёкость
Duele
en
mi
pecho,
arde
como
una
espina
(¡vuelta!)
Болит
в
груди,
как
раскалённая
заноза
(¡vuelta!)
Ay,
mujer,
ay,
mujer
Ах,
женщина,
ах,
женщина
Llévame
a
donde
duermen
tus
manos,
tus
besos
Уведи
меня
туда,
где
спят
твои
руки,
твои
поцелуи
Y
tu
cuerpo,
el
mismo
infierno
И
твоё
тело,
тот
же
ад
Que
mis
pecados
me
ayuden
con
eso
Пусть
грехи
мои
помогут
мне
с
этим
Vida
mía,
mi
sombra
herida
Жизнь
моя,
моя
раненная
тень
Ay,
si
yo
tuviera
tu
corazón
Ах,
если
б
я
мог
обрести
твоё
сердце
Música,
alegría
y
carnaval
Музыка,
веселье
и
карнавал
Yo
no
puedo
disimular
lo
triste
que
me
pongo
Я
не
в
силах
скрыть,
как
мне
грустно
Cuando
siento
que
en
tus
recuerdos
Когда
чувствую,
что
в
твоих
воспоминаниях
Soy
como
aroma
que
lleva
el
viento
Я
как
аромат,
уносимый
ветром
Cuando
siento
que
en
tus
recuerdos
Когда
чувствую,
что
в
твоих
воспоминаниях
Soy
como
aroma
que
muere
en
el
viento
Я
как
аромат,
угасающий
на
ветру
Seguiré
soñando
con
tu
amor
Буду
грезить
о
твоей
любви
Y
esperaré
de
que
tu
voz
И
ждать,
когда
твой
голос
Pueda
escuchar
mi
nombre
Сможет
произнести
моё
имя
¿Para
cuándo?,
mi
vida,
¿cuándo?
До
каких
пор,
моя
жизнь,
до
каких
пор?
Si
sigo
así,
moriré
penando
Если
так
продолжится,
я
умру
в
тоске
¿Para
cuándo?,
mi
vida,
¿cuándo?
До
каких
пор,
моя
жизнь,
до
каких
пор?
Si
sigo
así,
yo
me
muero
penando
Если
так
продолжится,
я
умру
в
муках
Ay,
mujer,
ay,
mujer
Ах,
женщина,
ах,
женщина
Llévame
a
donde
duermen
tus
manos,
tus
besos
Уведи
меня
туда,
где
спят
твои
руки,
твои
поцелуи
Y
tu
cuerpo,
el
mismo
infierno
И
твоё
тело,
тот
же
ад
Que
mis
pecados
me
ayuden
con
eso
Пусть
грехи
мои
помогут
мне
с
этим
Vida
mía,
mi
sombra
herida
Жизнь
моя,
моя
раненная
тень
Ay,
si
yo
tuviera
tu
corazón
Ах,
если
б
я
мог
обрести
твоё
сердце
Ah,
¡salud!,
¡salud!
Ах,
¡salud!,
¡salud!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Facundo Sebastian Rufino, Ivan Ezequiel Vera
Attention! Feel free to leave feedback.