Lyrics and translation Los Nocheros - Tu perfume
La
tentación
de
mi
vida
Ты
- искушение
всей
моей
жизни,
Ha
resultado
un
milagro
Оказавшееся
чудом.
No
es
la
obra
del
hombre
y
su
alquimia
И
не
человеческими
руками,
не
алхимией
La
que
puso
el
sabor
a
tus
labios
Твоим
губам
придан
этот
вкус.
Y
en
ese
instante
del
día
И
в
этот
миг,
Cuando
mi
empeño
es
amarte
Когда
желание
любить
тебя
- главное,
Una
flor
se
libera
en
tu
almíbar
В
твоей
сладости
распускается
цветок,
Y
el
silencio
es
palabra
mayor
И
молчание
становится
самым
важным
словом.
Ay,
corazón,
(ay,
corazón)
perfume
natural
(perfume,
rosas
y)
Ах,
сердце
моё,
(ах,
сердце
моё)
аромат
естественный
(аромат,
розы
и)
Ni
rosas
ni
jazmín,
tu
piel
es
algo
más
Ни
розы,
ни
жасмин,
твоя
кожа
- нечто
большее.
Ay,
corazón,
te
quiero
acariciar
Ах,
сердце
моё,
хочу
ласкать
тебя,
Mojarme
en
tu
sudor
y
darle
a
mi
vida
la
sal
Окунуться
в
твой
пот
и
дать
моей
жизни
соли.
Color
de
luna
mis
noches
Цветом
луны
мои
ночи,
Y
un
gusto
a
sol
tiene
el
fuego
И
вкусом
солнца
- огонь,
Que
en
la
almohada
se
vuelve
un
derroche
Который
на
подушке
становится
безудержным,
De
pasión
desatando
misterios
Страстью,
раскрывающей
тайны.
Queda
encendida
al
mirarte
Вспыхивает,
когда
я
смотрю
на
тебя,
La
llama
azul
de
los
sueños
Лазурное
пламя
мечты.
Los
suspiros
se
vuelven
cortantes
Вздохи
становятся
прерывистыми,
Porque
nunca
se
apague
este
amor
Чтобы
никогда
не
угасла
эта
любовь.
Ay,
corazón,
(ay,
corazón)
perfume
natural
(perfume,
rosas
y)
Ах,
сердце
моё,
(ах,
сердце
моё)
аромат
естественный
(аромат,
розы
и)
Ni
rosas
ni
jazmín,
tu
piel
es
algo
más
Ни
розы,
ни
жасмин,
твоя
кожа
- нечто
большее.
Ay,
corazón,
te
quiero
acariciar
Ах,
сердце
моё,
хочу
ласкать
тебя,
Mojarme
en
tu
sudor
y
darle
a
mi
vida
la
sal
Окунуться
в
твой
пот
и
дать
моей
жизни
соли.
Ay,
corazón,
perfume
natural
Ах,
сердце
моё,
аромат
естественный,
Ni
rosas
ni
jazmín,
tu
piel
es
algo
más
Ни
розы,
ни
жасмин,
твоя
кожа
- нечто
большее.
Ay,
corazón,
te
quiero
acariciar
Ах,
сердце
моё,
хочу
ласкать
тебя,
Mojarme
en
tu
sudor
y
darle
a
mi
vida
la
sal
Окунуться
в
твой
пот
и
дать
моей
жизни
соли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noemi Cristina Laspiur De Teruel
Attention! Feel free to leave feedback.