Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Hay por Qué
Больше нет причин
Muero
por
decir
que
no
me
olvidaras
Умираю
от
желания
сказать,
чтобы
ты
меня
не
забывала.
Mueres
por
pedir
que
no
te
olvide
Умираешь
от
желания
просить,
чтобы
я
тебя
не
забыл.
El
silencio
es
un
aliado
cuando
estas
desorientado
Тишина
— союзник,
когда
ты
потерян.
Ya
los
dos
sabemos
que
esto
ha
terminado
Мы
оба
знаем,
что
это
закончилось.
Por
si
acaso
esperas
un
final
feliz
Если
ты
вдруг
ждешь
счастливого
конца,
No
existe
la
separacion
perfecta
Идеального
расставания
не
существует.
Pero
demosle
un
lugar
al
tiempo,
amor
Но
давай
дадим
время
времени,
любовь
моя,
Y
repartamos
la
razon
en
dos
И
разделим
правду
на
двоих.
Ya
no
hay
por
que
sufrir
y
lastimarnos
mas
Больше
нет
причин
страдать
и
ранить
друг
друга.
Si
alguna
vez
fue
bueno
Если
когда-то
было
хорошо,
Nadie
merece
el
peso
de
algo
muerto
Никто
не
заслуживает
бремя
чего-то
мертвого,
Que
solo
se
olvido
de
respirar
Что
просто
забыло
дышать.
Hoy
nos
toca
confesar
que
un
tiempo
atras
Сегодня
нам
нужно
признаться,
что
какое-то
время
назад
Nos
hizo
bien
imaginarnos
viejos
Нам
было
хорошо
представлять
себя
старыми.
Eso
nos
quedo
tan
lejos
sin
querer
Это
осталось
так
далеко,
невольно,
En
este
juego
nos
toco
perder
В
этой
игре
нам
пришлось
проиграть.
Ya
no
hay
por
que
sufrir
y
lastimarnos
mas
Больше
нет
причин
страдать
и
ранить
друг
друга.
Si
alguna
vez
fue
bueno
Если
когда-то
было
хорошо,
Nadie
merece
el
peso
de
algo
muerto
Никто
не
заслуживает
бремя
чего-то
мертвого,
Que
solo
se
olvido
de
respirar
Что
просто
забыло
дышать.
El
que
lloro
primero
Тот,
кто
плакал
первым,
Puede
que
hoy
sienta
menos
Возможно,
сегодня
чувствует
меньше
Este
dolor
que
es
nuestro
igual
que
el
beso
Эту
боль,
которая
наша,
как
и
поцелуй,
Que
alguna
vez
nos
hizo
suspirar
Который
когда-то
заставлял
нас
вздыхать.
Que
gran
rival
la
soledad
Какой
сильный
соперник
— одиночество,
Se
burla
del
esfuerzo
en
vano
y
vuelve
a
disparar
Оно
смеется
над
тщетными
усилиями
и
снова
стреляет.
Ya
no
hay
por
que
sufrir
y
lastimarnos
mas
Больше
нет
причин
страдать
и
ранить
друг
друга.
Si
alguna
vez
fue
bueno
Если
когда-то
было
хорошо,
Nadie
merece
el
peso
de
algo
muerto
Никто
не
заслуживает
бремя
чего-то
мертвого,
Que
solo
se
olvido
de
respirar
Что
просто
забыло
дышать.
El
que
lloro
primero
Тот,
кто
плакал
первым,
Puede
que
hoy
sienta
menos
Возможно,
сегодня
чувствует
меньше
Este
dolor
que
es
nuestro
igual
que
el
beso
Эту
боль,
которая
наша,
как
и
поцелуй,
Que
alguna
vez
nos
hizo
suspirar
Который
когда-то
заставлял
нас
вздыхать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugo Ruiz, Jimena Teruel
Album
30 Años
date of release
22-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.