Lyrics and translation Los Nuevos Ilegales - Dicen de Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen de Mi
They Say of Me
Dicen
de
mi
They
say
of
me
Que
el
dinero
me
ha
cambiado
That
money
has
changed
me
Y
eso
es
malo
And
that's
bad
Considero
que
es
mas
gacho
andar
hablando
I
consider
it
worse
to
go
around
talking
De
la
gente
que
sabes
que
te
ha
ayudado
About
the
people
who
you
know
have
helped
you
Yo
no
olvido
al
que
ami
me
echo
la
mano
I
don't
forget
those
who
have
helped
me
Que
les
diré
What
shall
I
tell
them?
Estoy
joven
pero
también
bien
curtido
I'm
young,
but
I'm
also
well
seasoned
Bien
consiente
siempre
estoy
de
lo
que
digo
I'm
always
very
aware
of
what
I
say
Y
si
hay
alguien
que
se
sienta
aquí
ofendido
And
if
there's
anyone
who
feels
offended
here
Invitados
están
a
agarrar
camino
They're
welcome
to
take
a
hike
Quieren
que
me
porte
bien
They
want
me
to
behave
well
Con
los
que
un
día
me
humillaron
With
those
who
once
humiliated
me
Tantas
cosas
me
aguante
I
put
up
with
so
many
things
Pero
todo
ya
ha
cambiado
But
everything
has
changed
now
Amistades
suelen
ser
Friendships
tend
to
be
Las
que
siempre
te
acompañan
Those
who
always
accompany
you
Las
que
siempre
están
contigo
Those
who
are
always
with
you
Sea
en
las
buenas
o
en
las
malas
In
good
times
and
in
bad
El
amigo
no
te
juzga,
no
te
critica
A
friend
does
not
judge
you,
does
not
criticize
you
No
te
da
la
espalda
Does
not
turn
his
back
on
you
Ese
no
siente
envidia
That
one
does
not
feel
envy
El
amigo
es
el
que
esta
A
friend
is
the
one
who
is
there
Cuando
tu
lo
necesitas
When
you
need
him
Sigue
mi
fe
Follow
my
faith
Creo
en
la
gente
I
believe
in
people
A
pesar
de
lo
que
me
han
echo
Despite
what
they've
done
to
me
No
se
aguiten
porque
ahora
les
soy
sincero
Don't
freak
out
because
now
I'm
being
honest
with
you
En
un
mundo
que
nadie
tiene
respeto
In
a
world
where
no
one
has
any
respect
Si
eres
de
esos
no
saldrás
del
agujero
If
you're
one
of
those,
you'll
never
get
out
of
the
hole
Se
lo
que
es
I
know
what
it's
like
La
conciencia
se
sirve
en
un
plato
frio
Conscience
is
served
on
a
cold
plate
Aunque
frio
te
lo
comes
despacito
Although
cold,
you
eat
it
slowly
La
inocencia
desde
cinco
la
perdimos
We
lost
our
innocence
from
the
age
of
five
Malo
o
bueno
yo
nunca
me
e
arrepentido
Bad
or
good,
I've
never
regretted
it
Quieren
que
me
porte
bien
They
want
me
to
behave
well
Con
los
que
un
día
me
humillaron
With
those
who
once
humiliated
me
Tantas
cosas
me
aguante
I
put
up
with
so
many
things
Pero
todo
ya
ha
cambiado
But
everything
has
changed
now
Amistades
suelen
ser
Friendships
tend
to
be
Las
que
siempre
te
acompañan
Those
who
always
accompany
you
Las
que
siempre
están
contigo
Those
who
are
always
with
you
Sea
en
las
buenas
o
en
las
malas
In
good
times
and
in
bad
El
amigo
no
te
juzga
no
te
critica
A
friend
does
not
judge
you,
does
not
criticize
you
No
te
da
la
espalda
Does
not
turn
his
back
on
you
Ese
no
siente
envidia
That
one
does
not
feel
envy
El
amigo
es
el
que
esta
A
friend
is
the
one
who
is
there
Cuando
tu
lo
necesitas
When
you
need
him
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irvin Manuel Matos Barrios
Attention! Feel free to leave feedback.