Lyrics and translation Los Palmeras feat. Filarmónica de Santa Fe - Tiempo De Bailar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiempo De Bailar
Время танцевать
Oh...
oh...
Oh...
Oh...
О...
о...
О...
о...
Es
tiempo
de
bailar
Время
танцевать
Es
tiempo
de
vivir
la
vida
Время
жить
своей
жизнью
Oh...
oh...
Oh...
Oh...
О...
о...
О...
о...
Es
tiempo
de
bailar
Время
танцевать
Es
tiempo
de
vivir
la
vida
Время
жить
своей
жизнью
Como
siempre,
prometiste,
no
pensabas
resistirte
Как
всегда
ты
обещала,
не
могла
устоять
Pero
al
rato,
me
contesta,
como
un
tonto
que
molesta
Но
через
некоторое
время,
ты
отвечаешь,
как
надоедливый
дурак
Me
provocas,
con
tus
gesto,
ese
juego,
que
me
embruja
Ты
провоцируешь
меня,
своими
жестами,
это
игра,
которая
меня
очаровывает
Pero
al
rato,
lo
perverso,
en
tus
ojos
se
dibuja
Но
через
некоторое
время,
злоба
отображается
в
твоих
глазах
Y
la
llamo
a
su
teléfono
me
atiende
Я
звоню
ей
по
телефону
и
она
отвечает
Y
me
dice
que
nos
vemos
esta
vez
И
говорит
мне,
что
встретимся
в
этот
раз
Y
me
deja
con
la
sangre
alborotada
Она
оставляет
меня
с
разбушевавшейся
кровью
Triste
y
solo
y
a
las
dos
de
la
mañana
Грустным
и
одиноким
в
два
часа
ночи
Me
provoca
poco
a
poco
con
su
mente
Она
постепенно
провоцирует
меня
своим
умом
Me
seduce
con
palabras
indecentes
Она
соблазняет
меня
непристойными
словами
Y
me
deja
con
la
sangre
alborotada
Она
оставляет
меня
с
разбушевавшейся
кровью
Medio
loco
hasta
las
6 de
la
mañana
Половину
сумасшедшим
до
шести
утра
Oh...
oh...
Oh...
Oh...
О...
о...
О...
о...
Es
tiempo
de
bailar,
Время
танцевать,
Es
tiempo
de
vivir
la
vida
Время
жить
своей
жизнью
Oh...
oh...
Oh...
Oh...
О...
о...
О...
о...
Es
tiempo
de
bailar,
Время
танцевать,
Es
tiempo
de
vivir
la
vida
Время
жить
своей
жизнью
Si
tú
quieres,
ayudarme
Если
ты
хочешь,
помочь
мне
Solo
tienes,
que
dejarme
Ты
просто
должна,
позволить
мне
No
pretendas,
entender
Не
пытайся,
понять
Ya
no
rimas
con
mí
ser
Ты
больше
не
в
гармонии
со
мной
Deja
a
un
lado,
ese
orgullo
Оставь
в
стороне,
свою
гордость
Ya
tú
sabes,
que
fui
tuyo
Ты
знаешь,
что
я
был
твоим
Pero
por
la
virgencita
Но
ради
Богородицы
Deja
ya
esa
musiquita
Прекрати
эту
музыку
No
me
tienes
ni
un
poquito
de
cariño
Ты
не
чувствуешь
ко
мне
ни
капли
теплоты
Ya
no
tienes
compasión
por
este
gringo
У
тебя
нет
сочувствия
к
этому
американцу
Que
ya
estamos
demasiado
creciditos
Мы
уже
слишком
взрослые
Y
este
juego,
nada
tiene
de
bonito
И
в
этой
игре
нет
ничего
хорошего
Me
provoca
poco
a
poco
con
su
mente
Она
постепенно
провоцирует
меня
своим
умом
Me
seduce
con
palabras
indecentes
Она
соблазняет
меня
непристойными
словами
Y
me
deja
con
la
sangre
alborotada,
Она
оставляет
меня
с
разбушевавшейся
кровью,
Medio
loco,
hasta
las
6 de
la
mañana
Половину
сумасшедшим
до
шести
утра
Oh...
oh...
Oh...
Oh...
О...
о...
О...
о...
Es
tiempo
de
bailar,
Время
танцевать,
Es
tiempo
de
vivir
la
vida
Время
жить
своей
жизнью
Oh...
oh...
Oh...
Oh...
О...
о...
О...
о...
Es
tiempo
de
bailar,
Время
танцевать,
Es
tiempo
de
vivir
la
vida
Время
жить
своей
жизнью
Oh...
oh...
Oh...
Oh...
О...
о...
О...
о...
Es
tiempo
de
bailar,
Время
танцевать,
Es
tiempo
de
vivir
la
vida
Время
жить
своей
жизнью
Oh...
oh...
Oh...
Oh...
О...
о...
О...
о...
Es
tiempo
de
bailar,
Время
танцевать,
Es
tiempo
de
vivir
la
vida
Время
жить
своей
жизнью
Oh...
oh...
Oh...
Oh...
О...
о...
О...
о...
Es
tiempo
de
bailar,
Время
танцевать,
Es
tiempo
de
vivir
la
vida
Время
жить
своей
жизнью
Oh...
oh...
Oh...
Oh...
О...
о...
О...
о...
Es
tiempo
de
bailar,
Время
танцевать,
Es
tiempo
de
vivir
la
vida
Время
жить
своей
жизнью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.