Lyrics and translation Los Palmeras - Avisame
Avísame
si
decides
franquearme
la
puerta
Дай
мне
знать,
если
решишь
отворить
дверь
Avísame
si
es
posible
volver
hasta
allí
Дай
мне
знать,
если
есть
возможность
вернуться
туда
Avísame
si
dejaste
de
lado
tu
orgullo
Дай
мне
знать,
если
ты
отбросила
свою
гордость
Que
me
sientes
tuyo
sin
tanta
vergüenza
Что
ты
чувствуешь
меня
своим,
не
стыдясь
Y
no
te
defiendas
por
quererme
así
И
не
защищайся
за
то,
что
любишь
меня
Avísame
si
de
noche
precisas
mi
cuerpo
Дай
мне
знать,
если
ночью
тебе
нужно
мое
тело
Para
conjugar
tus
ansias
de
hacer
el
amor
Для
удовлетворения
твоей
тяги
к
любви
Avísame
si
es
preciso
que
apague
las
velas
Дай
мне
знать,
если
нужно
погасить
свечи
Para
que
no
veas
que
yo
soy
el
mismo
Чтобы
ты
не
увидела,
что
я
все
тот
же
Y
a
puro
egoísmo
tu
amor
traicioné
И
что
из-за
эгоизма
я
предал
твою
любовь
Si
tú
lo
decides
yo
seré
(lo
que
tú
quieras)
Если
ты
решишь,
я
буду
(тем,
кем
ты
захочешь)
Quítame
la
duda
de
una
vez
(aunque
me
muera)
Развей
мои
сомнения
сразу
(даже
если
это
меня
убьет)
Si
tú
lo
decides
yo
seré
(lo
que
tú
quieras)
Если
ты
решишь,
я
буду
(тем,
кем
ты
захочешь)
Quítame
la
duda
de
una
vez
(aunque
me
muera)
Развей
мои
сомнения
сразу
(даже
если
это
меня
убьет)
Si
de
algo
te
sirve
cortaré
mis
venas
Если
тебе
что-то
нужно,
я
вскрою
себе
вены
Si
quieres
mi
sangre
pagaré
con
ella
Если
ты
хочешь
мою
кровь,
я
заплачу
ею
Y
hasta
el
corazón
hecho
pedazos
yo
te
entregaré
И
даже
сердце,
разорванное
на
части,
я
отдам
тебе
De
acuerdo
a
lo
que
te
debo
estimas
la
cuenta
Согласно
тому,
что
я
тебе
должен,
оцени
счет
No
importa
lo
que
me
cueste
yo
debo
pagar
Неважно,
чего
мне
это
будет
стоить,
я
должен
заплатить
Asumo
yo
de
mi
parte
lo
que
corresponda
Я
беру
на
себя
свою
часть,
как
и
положено
Que
de
cualquier
forma
ya
estoy
condenado
Ведь
в
любом
случае
я
уже
осужден
Dispuesta
la
pena,
pago
con
amor
Назначенное
наказание
я
оплачу
любовью
Si
tú
lo
decides
yo
seré
(lo
que
tú
quieras)
Если
ты
решишь,
я
буду
(тем,
кем
ты
захочешь)
Quítame
la
duda
de
una
vez
(aunque
me
muera)
Развей
мои
сомнения
сразу
(даже
если
это
меня
убьет)
Si
tú
lo
decides
yo
seré
(lo
que
tú
quieras)
Если
ты
решишь,
я
буду
(тем,
кем
ты
захочешь)
Quítame
la
duda
de
una
vez
(aunque
me
muera)
Развей
мои
сомнения
сразу
(даже
если
это
меня
убьет)
Si
de
algo
te
sirve
cortaré
mis
venas
Если
тебе
что-то
нужно,
я
вскрою
себе
вены
Si
quieres
mi
sangre
pagaré
con
ella
Если
ты
хочешь
мою
кровь,
я
заплачу
ею
Y
hasta
el
corazón
hecho
pedazos
yo
te
entregaré
И
даже
сердце,
разорванное
на
части,
я
отдам
тебе
Si
tú
lo
decides
yo
seré
(lo
que
tú
quieras)
Если
ты
решишь,
я
буду
(тем,
кем
ты
захочешь)
Quítame
la
duda
de
una
vez
(aunque
me
muera)
Развей
мои
сомнения
сразу
(даже
если
это
меня
убьет)
Si
tú
lo
decides
yo
seré
(lo
que
tú
quieras)
Если
ты
решишь,
я
буду
(тем,
кем
ты
захочешь)
Quítame
la
duda
de
una
vez
(aunque
me
muera)
Развей
мои
сомнения
сразу
(даже
если
это
меня
убьет)
Si
tú
lo
decides
yo
seré
(lo
que
tú
quieras)
Если
ты
решишь,
я
буду
(тем,
кем
ты
захочешь)
Quítame
la
duda
de
una
vez
(aunque
me
muera)
Развей
мои
сомнения
сразу
(даже
если
это
меня
убьет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Hector Deicas
Attention! Feel free to leave feedback.