Los Palmeras - Cachengue Retromix (La Cola, La Cumbia De Los Trapos, Nunca Me Faltes, Yo Tomo Licor, Fuiste, La Güera Salome, No Me Abandones, La Luna Y Tu, Toda La Noche) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Palmeras - Cachengue Retromix (La Cola, La Cumbia De Los Trapos, Nunca Me Faltes, Yo Tomo Licor, Fuiste, La Güera Salome, No Me Abandones, La Luna Y Tu, Toda La Noche)




Cachengue Retromix (La Cola, La Cumbia De Los Trapos, Nunca Me Faltes, Yo Tomo Licor, Fuiste, La Güera Salome, No Me Abandones, La Luna Y Tu, Toda La Noche)
Ретромикс для тусовки (Попка, Кумбия о флагах, Никогда меня не покидай, Я пью ликер, Ты была, Блондинка Саломе, Не бросай меня, Луна и ты, Всю ночь)
Suena la canción que está de moda
Звучит модная песня,
Las mujeres como locas
Девушки, словно безумные,
No la dejan de bailar
Не перестают танцевать.
Este ritmo tiene cachondeo
Этот ритм такой заводной,
Sube y baja y me mareo
Вверх и вниз, и у меня кружится голова,
Y el DJ la hace parar
И диджей останавливает музыку.
Paso para aquí-quí
Шаг сюда-сюда,
Paso allá-llá
Шаг туда-туда,
Y se mueve, se mueve, se mueve
И двигается, двигается, двигается,
Y mata, me matan al bailar
И убивает, меня убивает этот танец.
Y se mueve, se mueve, se mueve
И двигается, двигается, двигается,
Y mata, me matan al bailar
И убивает, меня убивает этот танец.
A la una, a la dos
Раз, два,
A la one, two, three, four, five, seven, eight
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь.
Ahora
А теперь
A mover la cola
Двигай попой,
Sacudiendo toda
Встряхивая всем телом,
Dale que va
Давай, давай!
Arriba
Вверх,
Las manos arriba
Руки вверх,
A vivir la vida
Живи жизнью,
Hay que gozar
Надо веселиться!
Baila sola, como loca
Танцуй одна, как сумасшедшая,
Baila sola, como loca
Танцуй одна, как сумасшедшая.
Suena y tiene un bum que me enloquece
Звучит и в ней есть бум, который сводит меня с ума,
Pega y pega me estremece
Бьет и бьет, заставляет меня трепетать,
Hay que ritmo calentón
Какой горячий ритм!
En la pista pura adrenalina
На танцполе чистый адреналин,
El corazón que me patina
Сердце, которое у меня замирает,
Y se viene el descontrol
И начинается безумие.
Un paso para aquí-quí
Шаг сюда-сюда,
Un paso allá-llá
Шаг туда-туда,
Y se mueve, se mueve, se mueve
И двигается, двигается, двигается,
Y mata, me mata al bailar
И убивает, меня убивает этот танец.
Y se mueve, se mueve, se mueve
И двигается, двигается, двигается,
Y mata, me mata al bailar
И убивает, меня убивает этот танец.
A la una, a la dos
Раз, два,
A la one, two, three, four, five, seven, eight
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь.
Ahora
А теперь
A mover la cola
Двигай попой,
Sacudiendo toda
Встряхивая всем телом,
Dale que va
Давай, давай!
Arriba
Вверх,
Las manos arriba
Руки вверх,
A vivir la vida
Живи жизнью,
Hay que gozar
Надо веселиться!
Baila sola, como loca
Танцуй одна, как сумасшедшая,
Baila sola, como loca
Танцуй одна, как сумасшедшая.
Pueden clonearme, pero no tienen mi level
Могут меня клонировать, но у них не будет моего уровня,
Arriba, la mano
Вверх руку,
Arriba, la mano
Вверх руку,
Arriba, la mano
Вверх руку,
Arriba, la mano
Вверх руку,
Arriba, arriba, arriba, arriba, arriba, arriba, arriba
Вверх, вверх, вверх, вверх, вверх, вверх, вверх,
Arriba
Вверх.
Se viene el fin de semana, todo' a la cancha vamos a ir
Наступают выходные, все на стадион пойдем,
Ya está todo preparado, el bombo y el trapo para salir
Уже все готово, барабан и флаг, чтобы выйти,
Al equipo que tiene más aguante
Команду, у которой больше всех поддержки,
Lo llevo dentro del corazón
Я ношу в своем сердце.
Saltando, cantando, prendidos a los trapos
Прыгая, распевая, цепляясь за флаги,
Dejamos el alma en el tablón
Мы оставляем душу на трибуне.
Borracho, yo voy cantando
Пьяный, я иду и пою,
Con mis amigos, voy festejando un triunfo más
С моими друзьями, праздную еще одну победу,
Loco soy por mi trapo
Я без ума от своего флага,
Te sigo a muerte por donde vas
Я следую за тобой до смерти, куда бы ты ни пошла.
Porque la vuelta queremos dar
Потому что мы хотим взять реванш,
Queremos dar
Хотим взять,
Nunca me faltes
Никогда меня не покидай.
Quiero decirte al oído
Я хочу сказать тебе на ушко
Tantas cosas preciosas
Так много прекрасных вещей,
Que estoy sintiendo por ti
Которые я чувствую к тебе.
Que te quiero, que te adoro
Что я люблю тебя, что я обожаю тебя,
eres la mujer que he soñado
Ты та женщина, о которой я мечтал,
Que me haces muy feliz
Которая делает меня очень счастливым.
Que, cuando no estás, me falta el aire
Что, когда тебя нет рядом, мне не хватает воздуха,
Eres la razón de mi existir
Ты смысл моего существования.
Amor, por favor, nunca me faltes
Любимая, пожалуйста, никогда меня не покидай,
Porque eres todo para
Потому что ты для меня всё.
Nunca me faltes
Никогда меня не покидай,
Nunca me engañes
Никогда меня не обманывай,
Que sin tu amor
Что без твоей любви
Yo no soy nadie
Я никто.
Nunca me faltes
Никогда меня не покидай,
Nunca me engañes
Никогда меня не обманывай,
Que sin tu amor
Что без твоей любви
Yo no soy nadie
Я никто.
Arriba la mano
Руки вверх.
Me gusta que la música retumbe en la bocina
Мне нравится, когда музыка гремит из колонок.
Amar Azul
Amar Azul
Yo tomo licor, yo tomo cerveza
Я пью ликер, я пью пиво,
Y me gustan las chicas
И мне нравятся девушки,
Y la cumbia me divierte y me excita
И кумбия меня веселит и возбуждает.
Salgo a caminar
Выхожу гулять,
Recorro boliches
Брожу по клубам,
Me pierdo en las noches
Пропадаю ночами.
Vivimos cosas buenas junto a mis amigos
Мы переживаем хорошие моменты вместе с моими друзьями.
En la noche me la paso divirtiéndome
Ночью я веселюсь,
En la noche me la paso delirándome
Ночью я схожу с ума,
En la noche me la paso divirtiéndome
Ночью я веселюсь,
En la noche me la paso delirándome
Ночью я схожу с ума.
Dile que esto es perreo
Скажи ей, что это перрео.
En las noches me la paso (perreando) pua-pua-pua-pua
Ночами я провожу (танцуя перрео) пуа-пуа-пуа-пуа,
En las noches me la paso (perreando) pua-pua-pua-pua
Ночами я провожу (танцуя перрео) пуа-пуа-пуа-пуа.
Dile que esto es perreo
Скажи ей, что это перрео.
Yo soy Gilda
Я Gilda.
Fuiste mi vida, fuiste mi pasión, fuiste mi sueño
Ты была моей жизнью, ты была моей страстью, ты была моей мечтой,
Mi mejor canción, todo eso fuiste, pero perdiste
Моей лучшей песней, всем этим ты была, но ты потеряла.
Fuiste mi vida, fuiste mi pasión, fuiste mi sueño
Ты была моей жизнью, ты была моей страстью, ты была моей мечтой,
Mi mejor canción, todo eso fuiste, pero perdiste
Моей лучшей песней, всем этим ты была, но ты потеряла.
Fuiste mi orgullo, fuiste mi verdad
Ты была моей гордостью, ты была моей правдой,
Y también fuiste mi felicidad
И ты также была моим счастьем.
Todo eso fuiste, pero perdiste
Всем этим ты была, но ты потеряла.
De repente una mañana cuando desperté
Вдруг однажды утром, когда я проснулся,
Me dije todo es una mentira
Я сказал себе, что все это ложь.
Fue mi culpa enamorarme de tu inmadurez
Моя вина, что я влюбился в твою незрелость,
Creyendo que por mí, cambiarías
Веря, что ради меня ты изменишься.
No me queda ya más tiempo para mendigar
У меня больше нет времени выпрашивать
Migajas de tu estúpido cariño
Крохи твоей глупой любви.
Yo me planto y digo basta
Я останавливаюсь и говорю: "Хватит",
Basta para
Хватит с меня,
Porque estoy desenamorada de ti
Потому что я разлюбил тебя.
Fuiste mi vida, fuiste mi pasión, fuiste mi sueño
Ты была моей жизнью, ты была моей страстью, ты была моей мечтой,
Mi mejor canción, todo eso fuiste, pero perdiste
Моей лучшей песней, всем этим ты была, но ты потеряла.
Fuiste mi orgullo, fuiste mi verdad
Ты была моей гордостью, ты была моей правдой,
Y también fuiste mi felicidad
И ты также была моим счастьем.
Todo eso fuiste, pero perdiste
Всем этим ты была, но ты потеряла.
De repente una mañana cuando desperté
Вдруг однажды утром, когда я проснулся,
Me dije todo es una mentira
Я сказал себе, что все это ложь.
Fue mi culpa enamorarme de tu inmadurez
Моя вина, что я влюбился в твою незрелость,
Creyendo que por mí, cambiarías
Веря, что ради меня ты изменишься.
No me queda ya más tiempo para mendigar
У меня больше нет времени выпрашивать
Migajas de tu estúpido cariño
Крохи твоей глупой любви.
Yo me planto y digo basta
Я останавливаюсь и говорю: "Хватит",
Basta para
Хватит с меня,
Porque estoy desenamorada de ti
Потому что я разлюбил тебя.
Fuiste mi vida, fuiste mi pasión, fuiste mi sueño
Ты была моей жизнью, ты была моей страстью, ты была моей мечтой,
Mi mejor canción, todo eso fuiste, pero perdiste
Моей лучшей песней, всем этим ты была, но ты потеряла.
Fuiste mi orgullo, fuiste mi verdad
Ты была моей гордостью, ты была моей правдой,
Y también fuiste mi felicidad
И ты также была моим счастьем.
Todo eso fuiste, pero perdiste
Всем этим ты была, но ты потеряла.
Compadre Juan, ¿cómo la ve?
Куманек Хуан, как тебе?
Mueve la cintura
Двигай талией,
Mueve la cintura, cintura, cintura
Двигай талией, талией, талией.
Ah
Ах.
Mueve la cintura
Двигай талией,
Mueve la cintura, cintura, cintura
Двигай талией, талией, талией.
Ah
Ах.
Ya la cumbia comenzó
Кумбия уже началась,
Hay que mover los pies
Надо двигать ногами.
Pero mire que llegó
Но смотри, кто пришел,
La güera Salomé
Блондинка Саломе.
Al ritmo de esta cumbia
В ритме этой кумбии
La güera está bailando
Блондинка танцует.
Ay, qué sabroso baile
Ой, какой зажигательный танец,
Con todo está mirando
Она смотрит на всех.
Compadre no la tome
Куманек, не пей,
Ella mueve la cintura
Она двигает талией.
Se nota que a esta güera le sobra sabrosura
Видно, что у этой блондинки с избытком пикантности.
Ah
Ах.
(Compadre Juan, cómo la ve)
(Куманек Хуан, как тебе?)
Cómo se mueve sabroso esta güera Salomé
Как же соблазнительно двигается эта блондинка Саломе.
(Compadre Juan, cómo la ve)
(Куманек Хуан, как тебе?)
Cómo se 'a maña esta güera para mover los pies
Как же ловко эта блондинка двигает ногами.
(Compadre Juan, cómo la ve)
(Куманек Хуан, как тебе?)
Mueve la cintura con sus manos al derecho y al revés
Двигает талией, руками вправо и влево.
(Compadre Juan, cómo la ve)
(Куманек Хуан, как тебе?)
Fíjate compadre la cadera de la güera Salomé
Посмотри, куманек, на бедра блондинки Саломе.
(Compadre Juan, cómo la ve)
(Куманек Хуан, как тебе?)
Mueve la cintura
Двигай талией,
Mueve la cintura, cintura, cintura
Двигай талией, талией, талией.
Ah
Ах.
Y vamos con las palmas arriba
И поднимаем руки вверх.
Y vamos con las palmas arriba
И поднимаем руки вверх.
Eres mi vida
Ты моя жизнь,
Sabes que te quiero
Знаешь, что я люблю тебя.
Entrégame tu amor
Отдай мне свою любовь.
Sabes que te quiero
Знаешь, что я люблю тебя,
Que yo por ti muero
Что я умираю по тебе.
No me abandones, no
Не бросай меня, нет.
Eres mi vida, sabes que te quiero
Ты моя жизнь, знаешь, что я люблю тебя.
Entrégame tu amor
Отдай мне свою любовь.
Sabes que te quiero
Знаешь, что я люблю тебя,
Que yo por ti muero
Что я умираю по тебе.
No me abandones, no
Не бросай меня, нет.
Pa' que muevas ese culo entero
Чтобы ты двигала всей своей попой.
Con la música fuiste, bajaste directo a los pisos
С музыкой ты была, опустилась прямо на пол.
Vaya que, vaya que, vaya que
Вот так, вот так, вот так.
Ya tu culo está, ya-ya-ya, ya-ya-ya, ya-ya-ya
Твоя попа уже, уже-уже-уже, уже-уже-уже, уже-уже-уже.
Vaya que, vaya que, vaya que
Вот так, вот так, вот так.
Vaya que, vaya que, vaya que
Вот так, вот так, вот так.
Y vamos con las palmas arriba
И поднимаем руки вверх.
Eres el calor
Ты - тепло,
Que le da vida y ritmo a mi corazón
Которое дает жизнь и ритм моему сердцу.
Sabes que te amo y te deseo amor
Знаешь, что я люблю тебя и желаю тебе любви.
Te pido por favor no me abandones, no
Прошу тебя, пожалуйста, не бросай меня, нет.
Eres el calor
Ты - тепло,
Que le da vida y ritmo a mi corazón
Которое дает жизнь и ритм моему сердцу.
Sabes que te amo y te deseo amor
Знаешь, что я люблю тебя и желаю тебе любви.
Te pido por favor no me abandones, no
Прошу тебя, пожалуйста, не бросай меня, нет.
En una noche de luna
В лунную ночь.
Ráfaga
Ráfaga
En una noche luna, con el ritmo de esta cumbia
В лунную ночь, под ритм этой кумбии,
Con el calor de tu cuerpo yo siento en tus besos toda la dulzura
С теплом твоего тела, я чувствую в твоих поцелуях всю сладость.
Con esa brisa tan suave
С этим нежным ветерком,
Que acaricia tus cabellos
Который ласкает твои волосы,
Siento en mi pecho golpeando el amor que ha llegado y que grita te quiero
Я чувствую в своей груди бьющуюся любовь, которая пришла и кричит: люблю тебя".
Te quiero, te quiero amor
Я люблю тебя, я люблю тебя, любимая.
Luna, luna, luna
Луна, луна, луна,
sabes que la quiero
Ты знаешь, что я люблю ее.
Luna, luna, luna
Луна, луна, луна,
Yo sin su amor me muero
Без ее любви я умру.
Luna, luna, luna
Луна, луна, луна,
sabes que la quiero
Ты знаешь, что я люблю ее.
Luna, luna, luna
Луна, луна, луна,
Yo sin su amor me muero, me muero, por ti mi amor
Без ее любви я умру, умру, ради тебя, моя любовь.
Y aquí está Karicia
А вот и Karicia.
Quiéreme, ámame con ternura
Люби меня, люби меня нежно,
Bésame, muérdeme con locura
Целуй меня, кусай меня страстно.
Todas las noches te haré el amor bajo la luna
Каждую ночь я буду заниматься с тобой любовью под луной.
Todo tu cuerpo desnudo
Все твое обнаженное тело
Estará en con locura
Будет во мне со страстью.
Si al despertar mi amor
Если, проснувшись, моя любовь,
Tu almohada está fría
Твоя подушка холодная,
Comprenderás amor que solo fue fantasía
Ты поймешь, любовь моя, что это была всего лишь фантазия.
Si al despertar mi amor
Если, проснувшись, моя любовь,
Tu almohada está fría
Твоя подушка холодная,
Comprenderás amor que solo fue fantasía
Ты поймешь, любовь моя, что это была всего лишь фантазия.
Y las manos bien arriba haciendo palmas
И руки высоко вверх, хлопаем,
Palmas, palmas, palmas, palmas
Хлопаем, хлопаем, хлопаем, хлопаем.
One, two, three
Раз, два, три.
Póngale DJ
Включай, диджей.
Quiéreme, ámame con ternura
Люби меня, люби меня нежно,
Bésame, muérdeme con locura
Целуй меня, кусай меня страстно.
Todas las noches te haré el amor bajo la luna
Каждую ночь я буду заниматься с тобой любовью под луной.
Todo tu cuerpo desnudo
Все твое обнаженное тело
Estará en con locura
Будет во мне со страстью.
Si al despertar mi amor
Если, проснувшись, моя любовь,
Tu almohada está fría
Твоя подушка холодная,
Comprenderás amor que solo fue fantasía
Ты поймешь, любовь моя, что это была всего лишь фантазия.
Si al despertar mi amor
Если, проснувшись, моя любовь,
Tu almohada está fría
Твоя подушка холодная,
Comprenderás amor que solo fue fantasía
Ты поймешь, любовь моя, что это была всего лишь фантазия.





Writer(s): Rodolfo Olivares-olivares, Berrocal José, Bustamante Marcos Daniel, Ledesma Juan Ramón, Ríos Epifanio Antonio, Cristaudo Gustavo Alfredo, Giménez Juan Carlos, Bianchi Myriam Alejandra, Moya Marcelo Daniel, Gamarra Edgar Fabián, López Riant Rubén, Vezzani Alejandro, ávila Jorge Ernesto


Attention! Feel free to leave feedback.