Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Condéname Toda la Vida
Verurteile Mich für das Ganze Leben
¡Jo-jo-jo-jo-jo!
Jo-jo-jo-jo-jo!
Condéname
a
estar
en
tus
brazos
Verurteile
mich,
in
deinen
Armen
zu
sein,
Bajo
el
verdugo
de
tus
ojos
Unter
dem
Henker
deiner
Augen,
Prisionero
de
tus
encantos
Gefangener
deiner
Reize,
En
la
celda
de
tus
antojos
In
der
Zelle
deiner
Launen.
Que
yo
nunca
habré
de
escaparme
Dass
ich
niemals
entkommen
werde,
Que
yo
cumpliré
esa
condena
Dass
ich
diese
Strafe
verbüßen
werde,
Prefiero
estar
entre
tus
rejas
Ich
bin
lieber
zwischen
deinen
Gittern,
A
vivir
lejos
de
tus
besos
Als
fern
von
deinen
Küssen
zu
leben.
Que
yo
nunca
habré
de
escaparme
Dass
ich
niemals
entkommen
werde,
Que
yo
cumpliré
esa
condena
Dass
ich
diese
Strafe
verbüßen
werde,
Prefiero
estar
entre
tus
rejas
Ich
bin
lieber
zwischen
deinen
Gittern,
A
vivir
lejos
de
tus
besos
Als
fern
von
deinen
Küssen
zu
leben.
Prefiero
estar
entre
tus
rejas
Ich
bin
lieber
zwischen
deinen
Gittern,
A
vivir
lejos
de
tus
besos
Als
fern
von
deinen
Küssen
zu
leben.
Condéname,
querida
mía
Verurteile
mich,
meine
Liebe,
Condéname
toda
la
vida
Verurteile
mich
für
das
ganze
Leben,
Condéname,
querida
mía
Verurteile
mich,
meine
Liebe,
Condéname
toda
la
vida
Verurteile
mich
für
das
ganze
Leben.
Condéname
a
pasar
la
vida
Verurteile
mich,
das
Leben
zu
verbringen,
Cautivo
de
tus
embelesos
Gefangen
von
deinem
Zauber,
Azotado
por
tus
caricias
Gepeitscht
von
deinen
Liebkosungen,
En
el
cadalso
de
tu
aprecio
Auf
dem
Schafott
deiner
Wertschätzung.
Que
yo
nunca
habré
de
escaparme
Dass
ich
niemals
entkommen
werde,
Que
yo
cumpliré
esa
condena
Dass
ich
diese
Strafe
verbüßen
werde,
Prefiero
estar
entre
tus
rejas
Ich
bin
lieber
zwischen
deinen
Gittern,
A
vivir
lejos
de
tus
besos
Als
fern
von
deinen
Küssen
zu
leben.
Que
yo
nunca
habré
de
escaparme
Dass
ich
niemals
entkommen
werde,
Que
yo
cumpliré
esa
condena
Dass
ich
diese
Strafe
verbüßen
werde,
Prefiero
estar
entre
tus
rejas
Ich
bin
lieber
zwischen
deinen
Gittern,
A
vivir
lejos
de
tus
besos
Als
fern
von
deinen
Küssen
zu
leben.
Prefiero
estar
entre
tus
rejas
Ich
bin
lieber
zwischen
deinen
Gittern,
A
vivir
lejos
de
tus
besos
Als
fern
von
deinen
Küssen
zu
leben.
Condéname,
querida
mía
Verurteile
mich,
meine
Liebe,
Condéname
toda
la
vida
Verurteile
mich
für
das
ganze
Leben,
Condéname,
querida
mía
Verurteile
mich,
meine
Liebe,
Condéname
toda
la
vida
Verurteile
mich
für
das
ganze
Leben.
¡Uh,
uh,
uh,
uh!
Uh,
uh,
uh,
uh!
Sí,
así,
¡así!
Ja,
so,
so!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Maximo Camino
Attention! Feel free to leave feedback.