Los Palmeras - El Dolor de Conocerte - translation of the lyrics into German

El Dolor de Conocerte - Los Palmerastranslation in German




El Dolor de Conocerte
Der Schmerz, dich kennengelernt zu haben
¿Por qué te fui a conocer?
Warum musste ich dich kennenlernen?
Si serías para
Wenn du für mich
El motivo principal
Der Hauptgrund wärst,
Que a mi corazón hirió
Der mein Herz verletzte
Y a mi vida envenenó
Und mein Leben vergiftete
¿Por qué te fui a conocer? (dime por qué)
Warum musste ich dich kennenlernen? (sag mir, warum)
Si me harías sufrir (te haría sufrir)
Wenn du mich leiden lassen würdest (dich leiden lassen würde)
Si solo soy para ti
Wenn ich für dich nur
Un juguete nada más
Ein Spielzeug bin, mehr nicht
¿Por qué tenemos que amar (¿por qué?, ¿por qué?)
Warum müssen wir lieben (warum?, warum?)
A quien nos hace llorar? (hace llorar)
Diejenige, die uns zum Weinen bringt? (zum Weinen bringt)
Y al que nos llena de amor
Und der, der uns mit Liebe erfüllt,
Nunca le damos valor
Dem schenken wir nie Wert
¿Por qué te fui a conocer?
Warum musste ich dich kennenlernen?
Si serías para
Wenn du für mich
El motivo principal
Der Hauptgrund wärst,
Que a mi corazón hirió
Der mein Herz verletzte
Y a mi vida envenenó
Und mein Leben vergiftete
¿Por qué te fui a conocer? (dime por qué)
Warum musste ich dich kennenlernen? (sag mir, warum)
Si me harías sufrir (te haría sufrir)
Wenn du mich leiden lassen würdest (dich leiden lassen würde)
Si solo soy para ti
Wenn ich für dich nur
Un juguete nada más
Ein Spielzeug bin, mehr nicht
¿Por qué tenemos que amar (¿por qué?, ¿por qué?)
Warum müssen wir lieben (warum?, warum?)
A quien nos hace llorar? (hace llorar)
Diejenige, die uns zum Weinen bringt? (zum Weinen bringt)
Y al que nos llena de amor
Und der, der uns mit Liebe erfüllt,
Nunca le damos valor
Dem schenken wir nie Wert
¿Por qué te fui a conocer? (dime por qué)
Warum musste ich dich kennenlernen? (sag mir, warum)
Si me harías sufrir (te haría sufrir)
Wenn du mich leiden lassen würdest (dich leiden lassen würde)
Si solo soy para ti
Wenn ich für dich nur
Un juguete nada más
Ein Spielzeug bin, mehr nicht
¿Por qué tenemos que amar (¿por qué?, ¿por qué?)
Warum müssen wir lieben (warum?, warum?)
A quien nos hace llorar? (hace llorar)
Diejenige, die uns zum Weinen bringt? (zum Weinen bringt)
Y al que nos llena de amor
Und der, der uns mit Liebe erfüllt,
Nunca le damos valor
Dem schenken wir nie Wert





Writer(s): Camino, J. C., Marcos M. - Denis


Attention! Feel free to leave feedback.