Lyrics and translation Los Palmeras - Es Tiempo De Bailar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Tiempo De Bailar
Время танцевать
Oh...
oh...
Oh...
Oh...
Es
tiempo
de
bailar,
es
tiempo
de
vivir
la
vida
О...
о...
О...
О...
Время
танцевать,
время
жить
полной
жизнью
Oh...
oh...
Oh...
Oh...
Es
tiempo
de
bailar,
es
tiempo
de
vivir
la
vida
О...
о...
О...
О...
Время
танцевать,
время
жить
полной
жизнью
Como
siempre
prometiste,
no
pensabas
resistirte
Как
всегда
ты
обещала,
не
думала
сопротивляться
Pero
al
rato
me
contestas,
como
un
tonto
que
molesta
Но
потом
отвечаешь
мне,
как
будто
я
глупец,
который
надоедает
Me
provocas
con
tus
gestos,
ese
juego
que
me
embruja
Ты
провоцируешь
меня
своими
жестами,
этой
игрой,
которая
меня
околдовывает
Pero
al
rato
lo
perverso,
en
tus
ojos
se
dibuja
Но
потом
в
твоих
глазах
проступает
что-то
порочное
Y
la
llamo
a
su
teléfono,
me
atiende,
y
me
dice
que
nos
vemos
esta
vez
И
я
звоню
ей
по
телефону,
она
отвечает
и
говорит,
что
мы
увидимся
на
этот
раз
Y
me
deja
con
la
sangre
alborotada,
solo
y
a
las
dos
de
la
mañana
И
оставляет
меня
с
взбудораженной
кровью,
одного
в
два
часа
ночи
Me
provoca
poco
a
poco
con
su
mente
Ты
провоцируешь
меня,
мало-помалу,
своими
мыслями
Me
seduce
con
palabras
indecentes
Соблазняешь
меня
непристойными
словами
Y
me
deja
con
la
sangre
alborotada,
medio
loco
hasta
las
6 de
la
mañana
И
оставляешь
меня
с
взбудораженной
кровью,
полубезумным
до
6 утра
Oh...
oh...
Oh...
Oh...
Es
tiempo
de
bailar,
es
tiempo
de
vivir
la
vida
О...
о...
О...
О...
Время
танцевать,
время
жить
полной
жизнью
Oh...
oh...
Oh...
Oh...
Es
tiempo
de
bailar,
es
tiempo
de
vivir
la
vida
О...
о...
О...
О...
Время
танцевать,
время
жить
полной
жизнью
Si
tú
quieres
ayudarme,
solo
tienes
que
dejarme
Если
хочешь
мне
помочь,
просто
оставь
меня
в
покое
No
pretendas
entender,
ya
no
rimas
con
mí
ser
Не
пытайся
понять,
ты
больше
не
в
ладу
с
моим
существом
Deja
a
un
lado
ese
orgullo
Оставь
в
стороне
свою
гордость
Ya
tú
sabes
que
fui
tuyo
Ты
же
знаешь,
что
я
был
твоим
Pero
por
la
virgencita,
deja
a
esa
musiquita
Но,
ради
Святой
Девы,
прекрати
эту
музычку
No
me
tienes
ni
un
poquito
de
cariño
Ты
не
испытываешь
ко
мне
ни
капли
нежности
Ya
no
tienes
compasión
por
este
gringo
У
тебя
больше
нет
сострадания
к
этому
гринго
Que
ya
estamos
demasiado
creciditos,
y
este
juego
nada
tiene
de
bonito
Мы
уже
слишком
взрослые,
и
в
этой
игре
нет
ничего
хорошего
Me
provoca
poco
a
poco
con
su
mente
Ты
провоцируешь
меня,
мало-помалу,
своими
мыслями
Me
seduce
con
palabras
indecentes
Соблазняешь
меня
непристойными
словами
Y
me
deja
con
la
sangre
alborotada,
medio
loco
hasta
las
6 de
la
mañana
И
оставляешь
меня
с
взбудораженной
кровью,
полубезумным
до
6 утра
Oh...
oh...
Oh...
Oh...
Es
tiempo
de
bailar,
es
tiempo
de
vivir
la
vida
О...
о...
О...
О...
Время
танцевать,
время
жить
полной
жизнью
Oh...
oh...
Oh...
Oh...
Es
tiempo
de
bailar,
es
tiempo
de
vivir
la
vida
О...
о...
О...
О...
Время
танцевать,
время
жить
полной
жизнью
Oh...
oh...
Oh...
Oh...
Es
tiempo
de
bailar,
es
tiempo
de
vivir
la
vida
О...
о...
О...
О...
Время
танцевать,
время
жить
полной
жизнью
Oh...
oh...
Oh...
Oh...
Es
tiempo
de
bailar,
es
tiempo
de
vivir
la
vida
О...
о...
О...
О...
Время
танцевать,
время
жить
полной
жизнью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.