Los Palmeras - Estás Con Él - translation of the lyrics into German

Estás Con Él - Los Palmerastranslation in German




Estás Con Él
Du bist mit ihm
Estás con él
Du bist mit ihm
En cuerpo y alma, en pensamiento eres infiel
Mit Leib und Seele, in Gedanken bist du untreu
Estás con él
Du bist mit ihm
Y, sin embargo, no te olvidas de mi piel
Und vergisst dennoch meine Haut nicht
De aquellos días, de aquel tierno amanecer
Jene Tage, jene zarte Morgendämmerung
Cuando volábamos en alas de un querer
Als wir auf den Flügeln einer Liebe flogen
Estoy en tus sueños y en tu casa
Ich bin in deinen Träumen und in deinem Haus
En los versos de toda canción
In den Versen jedes Liedes
Sientes mi perfume que te abraza
Du spürst meinen Duft, der dich umarmt
Y te desesperas por volver
Und du sehnst dich danach, zurückzukehren
Estás con él
Du bist mit ihm
En tu silencio me recuerdas como ayer
In deiner Stille erinnerst du dich an mich wie gestern
Estás con él
Du bist mit ihm
Siempre fingiendo una sonrisa de placer
Immer ein Lächeln der Freude vortäuschend
Mirando a solas esa foto y el papel
Alleine dieses Foto und das Papier betrachtend
Donde grabamos nuestro amor aquella vez
Wo wir damals unsere Liebe eingraviert haben
Recuérdame con amor
Erinnere dich mit Liebe an mich
En las noches desiertas de sueños
In den einsamen, traumlosen Nächten
Vuelas con la mente en mi ilusión
Fliegst du mit deinem Geist in meiner Illusion
Corres tiernamente hasta mis brazos
Eilst zärtlich in meine Arme
Y mis besos te saben a miel
Und meine Küsse schmecken dir nach Honig
Estás con él
Du bist mit ihm
En cuerpo y alma, en pensamiento eres infiel
Mit Leib und Seele, in Gedanken bist du untreu
Estás con él
Du bist mit ihm
Y, sin embargo, no te olvidas de mi piel
Und vergisst dennoch meine Haut nicht
De aquellos días, de aquel tierno amanecer
Jene Tage, jene zarte Morgendämmerung
Cuando volábamos en alas de un querer
Als wir auf den Flügeln einer Liebe flogen
Estás con él
Du bist mit ihm
En tu silencio me recuerdas como ayer
In deiner Stille erinnerst du dich an mich wie gestern
Estás con él
Du bist mit ihm
Siempre fingiendo una sonrisa de placer
Immer ein Lächeln der Freude vortäuschend
Mirando a solas esa foto y el papel
Alleine dieses Foto und das Papier betrachtend
Donde grabamos nuestro amor aquella vez
Wo wir damals unsere Liebe eingraviert haben





Writer(s): Marcos Maximo Camino


Attention! Feel free to leave feedback.