Lyrics and translation Los Palmeras - Neblina
Tienes
ceguera
en
el
alma
y
neblina
en
tus
ojos
У
тебя
слепота
сердца
и
туман
в
глазах
Porque
te
queman
las
llamas
Потому
что
тебя
жгут
пламенем
Quieres
calmar
tu
pasión
tan
desenfreanda
con
otros
Ты
хочешь
усмирить
свою
страсть,
такую
неистовую,
с
другими
Pero
terminas
pidiendo
que
vuelva
a
tu
lado
Но
заканчиваешь
мольбами,
чтобы
я
вернулся
к
тебе
Tienes
neblina,
neblina
en
tu
pensamiento
Ты
в
тумане,
в
тумане
мыслей
Y
es
que
tu
cuerpo
de
venus
te
incita
a
pecar
И
это
потому,
что
твое
тело
Венеры
подталкивает
тебя
ко
греху
Si
quieres
que
yo
viva
embriagado
de
tu
amor
desenfrenado
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
жил
опьянённым
твоей
неистовой
любовью
A
ti
la
pasión
te
ciega
Страсть
ослепляет
тебя
Te
voy
a
olvidar
Я
забуду
тебя
(Neblina
tiene
tu
alma)
(Туман
окутал
твою
душу)
(Tus
ojos
me
causan
pena)
(Твои
глаза
огорчают
меня)
Porque
no
miras
con
calma
Потому
что
ты
не
смотришь
спокойно
Del
mundo
las
cosas
buenas
На
хорошие
вещи
в
мире
(Neblina
tiene
tu
alma)
(Туман
окутал
твою
душу)
(Tus
ojos
me
causan
pena)
(Твои
глаза
огорчают
меня)
Porque
no
miras
con
calma
Потому
что
ты
не
смотришь
спокойно
Del
mundo
las
cosas
buenas
На
хорошие
вещи
в
мире
¡Qué
sentimiento,
acordeón!
Какое
чувство,
аккордеон!
¡Llora,
llora!
Плачь,
плачь!
Tienen
neblina,
neblina
en
tu
pensamiento
Туман
окутал
твои
мысли
Y
es
que
tu
cuerpo
de
venus
te
incita
a
pecar
И
это
потому,
что
твое
тело
Венеры
подталкивает
тебя
ко
греху
Si
quieres
que
yo
viva
embriagado
de
tu
amor
desenfrenado
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
жил
опьянённым
твоей
неистовой
любовью
A
ti
la
pasión
te
ciega
Страсть
ослепляет
тебя
Te
voy
a
olvidar
Я
забуду
тебя
(Neblina
tiene
tu
alma)
(Туман
окутал
твою
душу)
(Tus
ojos
me
causan
pena)
(Твои
глаза
огорчают
меня)
Porque
no
miras
con
calma
Потому
что
ты
не
смотришь
спокойно
Del
mundo
las
cosas
buenas
На
хорошие
вещи
в
мире
(Neblina
tiene
tu
alma)
(Туман
окутал
твою
душу)
(Tus
ojos
me
causan
pena)
(Твои
глаза
огорчают
меня)
Porque
no
miras
con
calma
Потому
что
ты
не
смотришь
спокойно
Del
mundo
las
cosas
buenas
На
хорошие
вещи
в
мире
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.