Los Palmeras - Neblina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Palmeras - Neblina




Neblina
Туман
Tienes ceguera en el alma y neblina en tus ojos
У тебя слепота сердца и туман в глазах
Porque te queman las llamas
Потому что тебя жгут пламенем
Del pecado
Греха
Quieres calmar tu pasión tan desenfreanda con otros
Ты хочешь усмирить свою страсть, такую неистовую, с другими
Pero terminas pidiendo que vuelva a tu lado
Но заканчиваешь мольбами, чтобы я вернулся к тебе
Tienes neblina, neblina en tu pensamiento
Ты в тумане, в тумане мыслей
Y es que tu cuerpo de venus te incita a pecar
И это потому, что твое тело Венеры подталкивает тебя ко греху
Si quieres que yo viva embriagado de tu amor desenfrenado
Если ты хочешь, чтобы я жил опьянённым твоей неистовой любовью
Lo siento
Мне жаль
A ti la pasión te ciega
Страсть ослепляет тебя
Te voy a olvidar
Я забуду тебя
(Neblina tiene tu alma)
(Туман окутал твою душу)
(Tus ojos me causan pena)
(Твои глаза огорчают меня)
Porque no miras con calma
Потому что ты не смотришь спокойно
Del mundo las cosas buenas
На хорошие вещи в мире
(Neblina tiene tu alma)
(Туман окутал твою душу)
(Tus ojos me causan pena)
(Твои глаза огорчают меня)
Porque no miras con calma
Потому что ты не смотришь спокойно
Del mundo las cosas buenas
На хорошие вещи в мире
¡Qué sentimiento, acordeón!
Какое чувство, аккордеон!
¡Llora, llora!
Плачь, плачь!
¡Ja-ih!
Ха-их!
Tienen neblina, neblina en tu pensamiento
Туман окутал твои мысли
Y es que tu cuerpo de venus te incita a pecar
И это потому, что твое тело Венеры подталкивает тебя ко греху
Si quieres que yo viva embriagado de tu amor desenfrenado
Если ты хочешь, чтобы я жил опьянённым твоей неистовой любовью
Lo siento
Мне жаль
A ti la pasión te ciega
Страсть ослепляет тебя
Te voy a olvidar
Я забуду тебя
(Neblina tiene tu alma)
(Туман окутал твою душу)
(Tus ojos me causan pena)
(Твои глаза огорчают меня)
Porque no miras con calma
Потому что ты не смотришь спокойно
Del mundo las cosas buenas
На хорошие вещи в мире
(Neblina tiene tu alma)
(Туман окутал твою душу)
(Tus ojos me causan pena)
(Твои глаза огорчают меня)
Porque no miras con calma
Потому что ты не смотришь спокойно
Del mundo las cosas buenas
На хорошие вещи в мире






Attention! Feel free to leave feedback.