Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Por Favor
Nein, Bitte Nicht
Te
aproximas
hacia
mí
como
haces
siempre
Du
näherst
dich
mir,
wie
du
es
immer
tust,
Cuando
llego
algo
más
tarde
de
las
diez
Wenn
ich
etwas
später
als
zehn
Uhr
ankomme,
Y
descubres
un
cabello
inexistente
en
mi
Jersey
Und
entdeckst
ein
nicht
existierendes
Haar
auf
meinem
Pullover,
Con
carmín
imaginario
en
mi
piel
Mit
eingebildetem
Lippenstift
auf
meiner
Haut.
Andas
siempre
hurga
que
hurga
entre
mis
cosas
Du
wühlst
immer
in
meinen
Sachen
herum,
Intentando
descubrir
algún
papel
Versuchst,
irgendein
Papier
zu
finden,
Una
prueba
indiscutible
de
una
cita
en
un
café
Einen
unbestreitbaren
Beweis
für
ein
Treffen
in
einem
Café,
La
factura
de
un
regalo
o
yo
qué
sé
y
te
digo
Die
Rechnung
für
ein
Geschenk
oder
was
weiß
ich,
und
ich
sage
dir:
No,
por
favor,
no
dudes
más
de
mí
Nein,
bitte,
zweifle
nicht
mehr
an
mir,
No,
por
favor,
no
tientes
al
amor
Nein,
bitte,
fordere
die
Liebe
nicht
heraus.
Te
he
sido
fiel,
tal
vez
no
lo
merezcas,
pero
siempre
te
fui
fiel
Ich
bin
dir
treu
gewesen,
vielleicht
verdienst
du
es
nicht,
aber
ich
war
dir
immer
treu,
Por
favor,
no
desconfíes,
créeme
Bitte,
misstraue
mir
nicht,
glaube
mir.
No,
por
favor,
no
dudes
más
de
mí
Nein,
bitte,
zweifle
nicht
mehr
an
mir,
No,
por
favor
no
tientes
al
amor
Nein,
bitte,
fordere
die
Liebe
nicht
heraus.
Te
he
sido
fiel,
tal
vez
no
lo
merezcas,
pero
siempre
te
fui
fiel
Ich
bin
dir
treu
gewesen,
vielleicht
verdienst
du
es
nicht,
aber
ich
war
dir
immer
treu,
Por
favor,
no
desconfíes,
créeme
Bitte,
misstraue
mir
nicht,
glaube
mir.
Te
aproximas
hacia
mí
como
haces
siempre
Du
näherst
dich
mir,
wie
du
es
immer
tust,
Cuando
llego
algo
más
tarde
de
las
diez
Wenn
ich
etwas
später
als
zehn
Uhr
ankomme,
Y
descubres
un
cabello
inexistente
en
mi
Jersey
Und
entdeckst
ein
nicht
existierendes
Haar
auf
meinem
Pullover,
Con
carmín
imaginario
en
mi
piel
Mit
eingebildetem
Lippenstift
auf
meiner
Haut.
Y
te
pienso
repetir
que
todo
es
falso
Und
ich
werde
dir
wiederholen,
dass
alles
falsch
ist,
Aunque
sepas
que
hoy
has
sido
de
verdad
Auch
wenn
du
weißt,
dass
es
heute
wirklich
so
war.
Qué
más
da,
si
cuando
eras
tú,
creíste
que
no
fue
Was
macht
das
schon,
wenn
du,
als
du
es
warst,
geglaubt
hast,
dass
es
nicht
so
war?
Te
mereces
que
te
mienta
alguna
vez
diciendo
Du
verdienst
es,
dass
ich
dich
einmal
anlüge,
indem
ich
sage:
No,
por
favor,
no
dudes
más
de
mí
Nein,
bitte,
zweifle
nicht
mehr
an
mir,
No,
por
favor,
no
tientes
al
amor
Nein,
bitte,
fordere
die
Liebe
nicht
heraus.
Te
he
sido
fiel,
tal
vez
no
lo
merezcas,
pero
siempre
te
fui
fiel
Ich
bin
dir
treu
gewesen,
vielleicht
verdienst
du
es
nicht,
aber
ich
war
dir
immer
treu,
Por
favor,
no
desconfíes,
créeme
Bitte,
misstraue
mir
nicht,
glaube
mir.
No,
por
favor,
no
dudes
más
de
mí
Nein,
bitte,
zweifle
nicht
mehr
an
mir,
No,
por
favor,
no
tientes
al
amor
Nein,
bitte,
fordere
die
Liebe
nicht
heraus.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Honorio Herrero Araujo, Luis Gomez Escolar Roldan
Attention! Feel free to leave feedback.