Lyrics and translation Los Palmeras - Resistiré
Cuando
pierda
todas
las
partidas
Когда
вы
проиграете
все
игры
Cuando
duerma
con
la
soledad
Когда
я
сплю
с
одиночеством,
Cuando
se
me
cierren
las
salidas
Когда
я
закрою
выходы,
Y
la
noche
no
me
deje
en
paz.
И
ночь
не
оставит
меня
в
покое.
Cuando
tenga
miedo
del
silencio
Когда
я
боюсь
тишины,
Cuando
cueste
mantenerse
en
pie
Когда
стоит
держаться
на
ногах.
Cuando
se
rebelen
los
recuerdos
Когда
воспоминания
восстают,
Y
me
pongan
contra
la
pared.
И
поставьте
меня
к
стене.
Resistiré
para
seguir
viviendo
Я
буду
сопротивляться,
чтобы
продолжать
жить.
Me
volveré
de
hierro
Я
стану
железным.
Para
endurecer
la
piel
Чтобы
затвердеть
кожу
Y
aunque
los
vientos
de
la
vida
soplen
fuerte
И
хотя
ветры
жизни
дуют
сильно,
Como
el
junco
que
se
dobla
Как
камыш,
который
изгибается,
Pero
siempre
sigue
en
pie.
Но
он
все
еще
стоит.
Resistiré
para
seguir
viviendo
Я
буду
сопротивляться,
чтобы
продолжать
жить.
Los
golpes
y
jamás
me
rendiré
Удары,
и
я
никогда
не
сдамся.
Y
aunque
los
sueños
se
me
rompan
en
pedazos
И
даже
если
мечты
разорвут
меня
на
куски,
Resistiré,
resistiré.
Я
буду
сопротивляться,
я
буду
сопротивляться.
Cuando
el
mundo
pierda
toda
magia
Когда
мир
потеряет
всю
магию,
Cuando
mi
enemigo
sea
yo
Когда
мой
враг-это
я.
Cuando
me
apuñale
la
nostalgia
Когда
я
ударяю
ностальгию,
Y
no
reconozca
ni
mi
voz.
И
не
узнает
даже
моего
голоса.
Cuando
me
amenace
la
locura
Когда
мне
угрожает
безумие,
Cuando
en
mi
moneda
salga
cruz
Когда
на
моей
монете
выйдет
крест
Cuando
el
diablo
pase
la
factura
Когда
дьявол
проведет
счет,
O
si
alguna
vez
me
faltas
tú.
Или
если
мне
когда-нибудь
не
хватает
тебя.
Resistiré
para
seguir
viviendo
Я
буду
сопротивляться,
чтобы
продолжать
жить.
Me
volveré
de
hierro
Я
стану
железным.
Para
endurecer
la
piel
Чтобы
затвердеть
кожу
Y
aunque
los
vientos
de
la
vida
soplen
fuerte
И
хотя
ветры
жизни
дуют
сильно,
Como
el
junco
que
se
dobla
Как
камыш,
который
изгибается,
Pero
siempre
sigue
en
pie.
Но
он
все
еще
стоит.
Resistiré
para
seguir
viviendo
Я
буду
сопротивляться,
чтобы
продолжать
жить.
Los
golpes
y
jamás
me
rendiré
Удары,
и
я
никогда
не
сдамся.
Y
aunque
los
sueños
se
me
rompan
en
pedazos
И
даже
если
мечты
разорвут
меня
на
куски,
Resistiré,
resistiré.
Я
буду
сопротивляться,
я
буду
сопротивляться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.