Los Palmeras - Te Llevaré - translation of the lyrics into German

Te Llevaré - Los Palmerastranslation in German




Te Llevaré
Ich werde dich mitnehmen
Mañana en las primeras horas
Morgen in den frühen Stunden
Te dije, cariño, que viaja tu amor
Sagte ich dir, Liebling, dass deine Liebe reist
te quedaste llorando
Du bliebst weinend zurück
Porque conmigo no puedes viajar
Weil du nicht mit mir reisen kannst
Pero yo te llevaré en mi corazón
Aber ich werde dich in meinem Herzen tragen
Te llevaré en mi corazón
Ich werde dich in meinem Herzen tragen
Te llevaré aquí en mi cantar
Ich werde dich hier in meinem Gesang tragen
Si no vas, te llevaré en mi corazón
Wenn du nicht mitkommst, werde ich dich in meinem Herzen tragen
Te llevaré en mi corazón
Ich werde dich in meinem Herzen tragen
Te llevaré aquí en mi cantar
Ich werde dich hier in meinem Gesang tragen
Quiero recorrer el mundo
Ich möchte die Welt bereisen
En tu compañía, preciosa mujer
In deiner Begleitung, wunderschöne Frau
Ni los colores del tiempo
Nicht einmal die Farben der Zeit
Podrán destruir este inmenso amor
Können diese unendliche Liebe zerstören
Si no vas, te llevaré en mi corazón
Wenn du nicht mitkommst, werde ich dich in meinem Herzen tragen
Te llevaré en mi corazón
Ich werde dich in meinem Herzen tragen
Te llevaré aquí en mi cantar
Ich werde dich hier in meinem Gesang tragen
Si no vas, te llevaré en mi corazón
Wenn du nicht mitkommst, werde ich dich in meinem Herzen tragen
Te llevaré en mi corazón
Ich werde dich in meinem Herzen tragen
Te llevaré aquí en mi cantar
Ich werde dich hier in meinem Gesang tragen
Quiero viajar por el mundo
Ich möchte durch die Welt reisen
Llevando un mensaje de paz y de amor
Und eine Botschaft des Friedens und der Liebe überbringen
Conociendo amigos lejanos
Ferne Freunde kennenlernen
Llevando este ejemplo de este gran amor
Und dieses Beispiel dieser großen Liebe weitergeben
Quiero gritar por el mundo
Ich möchte der Welt zurufen
Que muera la guerra y que viva la paz
Dass der Krieg sterben und der Frieden leben soll
Si no me escucha ninguno
Wenn mir niemand zuhört
Solamente y te vas a quedar
Nur du allein, und du wirst bleiben
Pero yo te llevaré en mi corazón
Aber ich werde dich in meinem Herzen tragen
Te llevaré en mi corazón
Ich werde dich in meinem Herzen tragen
Te llevaré aquí en mi cantar
Ich werde dich hier in meinem Gesang tragen
Si no vas, te llevaré en mi corazón
Wenn du nicht mitkommst, werde ich dich in meinem Herzen tragen
Te llevaré en mi corazón
Ich werde dich in meinem Herzen tragen
Te llevaré aquí en mi cantar
Ich werde dich hier in meinem Gesang tragen





Writer(s): Lizandro Marquez Meza


Attention! Feel free to leave feedback.