Los Palmeras - Tu Fuiste - translation of the lyrics into German

Tu Fuiste - Los Palmerastranslation in German




Tu Fuiste
Du warst
No cómo has podido preguntarme
Ich weiß nicht, wie du mich fragen konntest,
Que cómo es ella
Wie sie ist
Que cómo siente
Wie sie fühlt
Que si es muy bella
Ob sie sehr schön ist
Tal vez será difícil explicarte
Vielleicht wird es schwer, es dir zu erklären
No quiero herirte
Ich will dich nicht verletzen
Me diste mucho
Du hast mir viel gegeben
Tanto te quise
Ich habe dich so geliebt
Perdona si te hieren mis palabras
Verzeih, wenn meine Worte dich verletzen
misma me has pedido que la exprese
Du selbst hast mich gebeten, es auszusprechen
A veces las verdades son amargas
Manchmal sind Wahrheiten bitter
Pero es justo decirlas sin dolentes
Aber es ist richtig, sie ohne Bedauern zu sagen
Mientras ella es manantial que fluye
Während sie eine Quelle ist, die fließt
fuiste torrente que todo destruye
Warst du ein reißender Strom, der alles zerstört
Mientras ella es brisa en primavera
Während sie eine Brise im Frühling ist
fuiste ciclón en una pradera
Warst du ein Wirbelsturm auf einer Wiese
Pero pude, al despertar
Aber ich konnte, beim Erwachen
Convencerme que al final
Mich überzeugen, dass du am Ende
No eras lo que yo esperé encontrar
Nicht das warst, was ich zu finden hoffte
Tal vez, en este caso, no hay culpables
Vielleicht gibt es in diesem Fall keine Schuldigen
La inexperiencia
Die Unerfahrenheit
Tal vez el tiempo
Vielleicht die Zeit
O la inconsciencia
Oder die Unbesonnenheit
Perdona si te hieren mis palabras
Verzeih, wenn meine Worte dich verletzen
misma me has pedido que la exprese
Du selbst hast mich gebeten, es auszusprechen
A veces las verdades son amargas
Manchmal sind Wahrheiten bitter
Pero es justo decirlas sin dolentes
Aber es ist richtig, sie ohne Bedauern zu sagen
Mientras ella es manantial que fluye
Während sie eine Quelle ist, die fließt
fuiste torrente que todo destruye
Warst du ein reißender Strom, der alles zerstört
Mientras ella es brisa en primavera
Während sie eine Brise im Frühling ist
fuiste ciclón en una pradera
Warst du ein Wirbelsturm auf einer Wiese
Mientras ella es calma en mis anhelos
Während sie Ruhe in meinen Sehnsüchten ist
fuiste motivo de amargo desvelo
Warst du der Grund für bittere Schlaflosigkeit
Mientras ella es esa paz que busco
Während sie dieser Frieden ist, den ich suche
Fuiste incertidumbre de un despertar brusco
Warst du die Ungewissheit eines abrupten Erwachens
Pero pude, al despertar
Aber ich konnte, beim Erwachen
Convencerme que al final
Mich überzeugen, dass du am Ende
No eras lo que yo esperé encontrar
Nicht das warst, was ich zu finden hoffte





Writer(s): Lopez (es 1) Jose Antoni Gomez, Martinez Jose Luis Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.