Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con las Fuerza de un Huracán
Mit der Kraft eines Hurrikans
Y
voy
a
abrazarte,
con
la
fuerza
de
un
huracán
.
Und
ich
werde
dich
umarmen,
mit
der
Kraft
eines
Hurrikans.
Perdóname,
si
vuelvo
a
insistir
en
que
te
quiero
ver,
Verzeih
mir,
wenn
ich
wieder
darauf
bestehe,
dich
sehen
zu
wollen,
Apenas
te
fuiste
y
me
siento
perderte
Kaum
warst
du
weg,
fühle
ich,
wie
ich
dich
verliere
Tu
tienes
la
culpa
yo
que
puedo
hacer
.
Du
hast
die
Schuld,
was
kann
ich
tun.
Sin
comprender,
Ohne
zu
verstehen,
Adoro
tu
esencia
me
encanta
tu
piel,
Ich
verehre
dein
Wesen,
ich
liebe
deine
Haut,
Y
así
me
fascina
tu
forma
de
ser,
Und
so
fasziniert
mich
deine
Art
zu
sein,
Tu
magia
transforma
un
minuto
en
un
mes
.
Deine
Magie
verwandelt
eine
Minute
in
einen
Monat.
Le
pido
a
mi
Dios
con
el
alma,
Ich
bitte
meinen
Gott
mit
meiner
Seele,
Que
pronto
se
llegue
mañana,
Dass
bald
der
Morgen
kommt,
Que
pronto
se
vaya
la
noche
y
me
lleve
al
momento
de
verte
.
Dass
die
Nacht
bald
vergeht
und
mich
zum
Moment
bringt,
dich
zu
sehen.
Y
voy
a
abrazarte
con
la
fuerza
de
Und
ich
werde
dich
umarmen
mit
der
Kraft
Un
huracán,
con
locura,
con
ansiedad
Eines
Hurrikans,
mit
Wahnsinn,
mit
Sehnsucht
Voy
a
darte
mil
besos
te
lo
advierto
que
no
te
asombre.
Ich
werde
dir
tausend
Küsse
geben,
ich
warne
dich,
sei
nicht
überrascht.
Porque
voy
a
entregarte,
Denn
ich
werde
dir
geben,
Mi
cariño
sin
descansar,con
ternura
te
haré
soñar
Meine
Zuneigung
ohne
Rast,
mit
Zärtlichkeit
werde
ich
dich
träumen
lassen
Yo
te
quiero
conmigo,
extrañarte
no
tiene
nombre
.
Ich
will
dich
bei
mir
haben,
dich
zu
vermissen
hat
keinen
Namen.
Sin
comprender,
adoro
tu
esencia
me
encanta
tu
piel,
Ohne
zu
verstehen,
ich
verehre
dein
Wesen,
ich
liebe
deine
Haut,
Y
así
me
fascina
tu
forma
de
ser
Und
so
fasziniert
mich
deine
Art
zu
sein
Tu
magia
transforma
un
minuto
en
un
mes
.
Deine
Magie
verwandelt
eine
Minute
in
einen
Monat.
Le
pido
a
mi
Dios
con
el
alma,
Ich
bitte
meinen
Gott
mit
meiner
Seele,
Que
pronto
se
llegue
mañana,
Dass
bald
der
Morgen
kommt,
Y
pronto
se
vaya
la
noche
y
me
lleve
al
momento
de
verte
.
Und
die
Nacht
bald
vergeht
und
mich
zum
Moment
bringt,
dich
zu
sehen.
Y
voy
a
abrazarte
con
la
fuerza
de
un
huracán,
con
locura
con
ansiedad
Und
ich
werde
dich
umarmen
mit
der
Kraft
eines
Hurrikans,
mit
Wahnsinn,
mit
Sehnsucht
Voy
a
darte
mil
besos
te
lo
advierto
que
no
te
asombre.
Ich
werde
dir
tausend
Küsse
geben,
ich
warne
dich,
sei
nicht
überrascht.
Porque
voy
a
entregarte,
Denn
ich
werde
dir
geben,
Mi
cariño
sin
descansar,
con
ternura
te
haré
soñar
Meine
Zuneigung
ohne
Rast,
mit
Zärtlichkeit
werde
ich
dich
träumen
lassen
Yo
te
quiero
conmigo,
extrañarte
no
tiene
nombre.
Ich
will
dich
bei
mir
haben,
dich
zu
vermissen
hat
keinen
Namen.
Porque
voy
a
abrazarte
con
la
fuerza
Denn
ich
werde
dich
umarmen
mit
der
Kraft
De
un
huracán,con
locura
con
ansiedad
Eines
Hurrikans,
mit
Wahnsinn,
mit
Sehnsucht
Voy
a
darte
mil
besos,
te
lo
advierto
que
no
te
asombre
.
Ich
werde
dir
tausend
Küsse
geben,
ich
warne
dich,
sei
nicht
überrascht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Ivan Trevino
Attention! Feel free to leave feedback.