Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo Contigo
Etwas mit dir
Hace
falta
que
te
diga
que
me
muero
Ich
muss
dir
sagen,
dass
ich
sterbe
Por
tener
algo
contigo
Danach,
etwas
mit
dir
zu
haben
Es
que
no
te
has
dado
cuenta
Es
ist,
als
würdest
du
nicht
merken
De
lo
mucho
que
me
cuesta
ser
tu
amigo
Wie
schwer
es
mir
fällt,
nur
dein
Freund
zu
sein
Ya
no
puedo
acercarme
a
tu
boca
Ich
kann
mich
nicht
mehr
deinem
Mund
nähern
Sin
deseártela
de
una
manera
loca
Ohn
ihn
auf
wildeste
Weise
zu
begehren
Necesito
controlar
tu
vida
Ich
muss
dein
Leben
kontrollieren
Saber
quién
te
besa,
quién
te
abriga
Wissen,
wer
dich
küsst,
wer
dich
hält
Hace
falta
que
te
diga
que
me
muero
Ich
muss
dir
sagen,
dass
ich
sterbe
Por
tener
algo
contigo
Danach,
etwas
mit
dir
zu
haben
Es
que
no
te
has
dado
cuenta
Es
ist,
als
würdest
du
nicht
merken
De
lo
mucho
que
me
cuesta
ser
tu
amigo
Wie
schwer
es
mir
fällt,
nur
dein
Freund
zu
sein
Ya
me
quedan
muy
pocos
caminos
Mir
bleiben
nur
noch
wenige
Wege
Y
aunque
pueda
parecerte
un
desatino
Und
wenn
es
dir
auch
töricht
scheinen
mag
No
quisiera
yo
morirme
sin
tener
Ich
möchte
nicht
sterben,
ohne
Algo
contigo
Etwas
mit
dir
gehabt
zu
haben
Ya
no
puedo
continuar
espiando
Ich
kann
nicht
länger
spionieren
Tu
llegada
día
y
noche
adivinando
Dein
Kommen
Tag
und
Nacht
erahnen
Ya
no
sé
con
qué
inocente
excusa
Ich
finde
keine
harmlose
Ausrede
mehr
Pasar
por
tu
casa
An
deinem
Haus
vorbeizugehen
Ya
me
quedan
muy
pocos
caminos
Mir
bleiben
nur
noch
wenige
Wege
Y
aunque
pueda
parecerte
un
desatino
Und
wenn
es
dir
auch
töricht
scheinen
mag
No
quisiera
yo
morirme
sin
tener
Ich
möchte
nicht
sterben,
ohne
Algo
contigo
Etwas
mit
dir
gehabt
zu
haben
Algo
contigo
Etwas
mit
dir
Algo
contigo
Etwas
mit
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitnik Bernardo
Attention! Feel free to leave feedback.