Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
nací
en
esta
ribera
del
Arauca
vibrador
Ich
wurde
an
diesem
Ufer
des
bebenden
Arauca
geboren
Soy
hermano
de
la
espuma
Ich
bin
Bruder
des
Schaums
De
las
garzas,
de
las
rosas
Der
Reiher,
der
Rosen
Soy
hermano
de
la
espuma
de
las
garzas,
de
las
rosas
Ich
bin
Bruder
des
Schaums
der
Reiher,
der
Rosen
Y
del
sol,
y
del
sol
Und
der
Sonne,
und
der
Sonne
Me
arrulló
la
viva
diana
de
la
brisa
en
el
palmar
Mich
wiegte
das
lebhafte
Signal
der
Brise
in
der
Palmenoase
Y
por
eso
tengo
el
alma
Darum
habe
ich
eine
Seele
Como
el
alma
primorosa
Wie
eine
zierliche
Seele
Y
por
eso
tengo
el
alma
como
el
alma
primorosa
Darum
habe
ich
eine
Seele
wie
eine
zierliche
Seele
Del
cristal,
del
cristal
Aus
Kristall,
aus
Kristall
Amo,
lloro,
canto,
sueño
Ich
liebe,
weine,
singe,
träume
Con
claveles
de
pasión
Mit
Nelken
der
Leidenschaft
Con
claveles
de
pasión
Mit
Nelken
der
Leidenschaft
Y
adoro
rubia
grines
al
potro
de
mi
patrón
Und
ich
verehre
die
blonde
Mähne
des
Pferdes
meines
Herrn
Yo
nací
en
esta
ribera
del
Arauca
vibrador
Ich
wurde
an
diesem
Ufer
des
bebenden
Arauca
geboren
Soy
hermano
de
la
espuma
Ich
bin
Bruder
des
Schaums
De
las
garzas,
de
las
rosas
Der
Reiher,
der
Rosen
Me
arrulló
la
viva
diana
de
la
brisa
en
el
palmar
Mich
wiegte
das
lebhafte
Signal
der
Brise
in
der
Palmenoase
Y
por
eso
tengo
el
alma
Darum
habe
ich
eine
Seele
Como
el
alma
primorosa
Wie
eine
zierliche
Seele
Y
por
eso
tengo
el
alma
como
el
alma
primorosa
Darum
habe
ich
eine
Seele
wie
eine
zierliche
Seele
Del
cristal,
del
cristal
Aus
Kristall,
aus
Kristall
Amo,
lloro,
canto,
sueño
Ich
liebe,
weine,
singe,
träume
Con
claveles
de
pasión
Mit
Nelken
der
Leidenschaft
Con
claveles
de
pasión
Mit
Nelken
der
Leidenschaft
Y
adoro
rubia
grines
al
potro
de
mi
patrón
Und
ich
verehre
die
blonde
Mähne
des
Pferdes
meines
Herrn
Yo
nací
en
esta
ribera
del
Arauca
vibrador
Ich
wurde
an
diesem
Ufer
des
bebenden
Arauca
geboren
Soy
hermano
de
la
espuma
Ich
bin
Bruder
des
Schaums
De
las
garzas,
de
las
rosas
Der
Reiher,
der
Rosen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Elias Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.