Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flor de azalea - Remastered
Azaleenblüte - Remastered
No,
ya
no
debo
pensar
que
te
amé
Nein,
ich
darf
nicht
mehr
daran
denken,
dass
ich
dich
liebte
Es
preferible
olvidar
que
sufrir
Es
ist
besser
zu
vergessen,
als
zu
leiden
No,
no
concibo
que
todo
acabó
Nein,
ich
kann
nicht
fassen,
dass
alles
vorbei
ist
Que
este
sueño
de
amor
terminó
Dass
dieser
Traum
von
Liebe
endete
Que
la
vida
nos
separó
sin
querer
Dass
das
Leben
uns
ungewollt
getrennt
hat
Caminemos,
tal
vez
nos
veremos
después
Lass
uns
gehen,
vielleicht
sehen
wir
uns
später
wieder
Que
esta
es
la
ruta
que
estaba
marcada
Denn
dies
ist
der
Weg,
der
vorgezeichnet
war
Sigo
insistiendo
en
tu
amor
Ich
halte
immer
noch
an
deiner
Liebe
fest,
Que
se
perdió
en
la
nada
Die
sich
im
Nichts
verlor
Y
vivo
caminando
sin
saber
dónde
llegar
Und
ich
gehe
weiter,
ohne
zu
wissen,
wohin
Tal
vez
caminando
la
vida
nos
vuelva
a
juntar
Vielleicht
führt
uns
das
Leben
gehend
wieder
zusammen
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
Ya
no
debo
pensar
que
te
amé
Ich
darf
nicht
mehr
daran
denken,
dass
ich
dich
liebte
Es
preferible
olvidar
que
sufrir
Es
ist
besser
zu
vergessen,
als
zu
leiden
No,
no
concibo
que
todo
acabó
Nein,
ich
kann
nicht
fassen,
dass
alles
vorbei
ist
Que
este
sueño
de
amor
terminó
Dass
dieser
Traum
von
Liebe
endete
Que
la
vida
nos
separó
sin
querer
Dass
das
Leben
uns
ungewollt
getrennt
hat
Caminemos,
tal
vez
nos
veremos
después
Lass
uns
gehen,
vielleicht
sehen
wir
uns
später
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Esperon Gonzalez, Zacarias Gomez Urquiza
Attention! Feel free to leave feedback.