Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminé
con
los
brazos
abiertos
Ich
ging
mit
offenen
Armen
Por
hallar
un
cariño,
una
sola
amistad
Um
Zuneigung
zu
finden,
nur
eine
einzige
Freundschaft
Y
qué
es
lo
que
tengo
y
tú
qué
me
diste
Und
was
habe
ich
und
was
hast
du
mir
gegeben
Tan
solo
mentiras,
cansancio,
miseria
Nur
Lügen,
Müdigkeit,
Elend
Miseria
que
llevo
en
la
vida
hace
mucho
tiempo
Elend,
das
ich
schon
lange
in
meinem
Leben
ertrage
Como
una
tragedia
escondida
en
mi
sufrimiento
Wie
eine
versteckte
Tragödie
in
meinem
Leiden
Mi
caja
de
besos,
limosna
de
todo
Meine
Schachtel
mit
Küssen,
Almosen
für
alles
Es
lo
que
me
has
dado
como
a
un
ser
malvado,
como
a
un
criminal
Ist
das,
was
du
mir
gegeben
hast
wie
einem
Bösewicht,
wie
einem
Verbrecher
Miseria
que
llena
de
espanto
porque
no
me
quieres
Elend,
das
mich
mit
Entsetzen
erfüllt,
weil
du
mich
nicht
liebst
Miseria
que
es
odio
y
es
llanto
porque
sé
quién
eres
Elend,
das
Hass
und
Tränen
ist,
weil
ich
weiß,
wer
du
bist
Quién
sabe
hasta
cuando
seguiré
esperando
Wer
weiß,
wie
lange
ich
noch
warten
werde
Que
cambie
mi
suerte
o
venga
la
muerte
como
bendición
Bis
sich
mein
Schicksal
ändert
oder
der
Tod
kommt
wie
ein
Segen
Miseria
que
llena
de
espanto
porque
no
me
quieres
Elend,
das
mich
mit
Entsetzen
erfüllt,
weil
du
mich
nicht
liebst
Miseria
que
es
odio
y
es
llanto
porque
sé
quién
eres
Elend,
das
Hass
und
Tränen
ist,
weil
ich
weiß,
wer
du
bist
Quién
sabe
hasta
cuando
seguiré
esperando
Wer
weiß,
wie
lange
ich
noch
warten
werde
Que
cambie
mi
suerte
o
venga
la
muerte
como
bendición
Bis
sich
mein
Schicksal
ändert
oder
der
Tod
kommt
wie
ein
Segen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel A. Valladares
Attention! Feel free to leave feedback.