Lyrics and translation Los Panchos feat. Nacho Campillo - De Qué Manera Te Olvido - En Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Qué Manera Te Olvido - En Directo
Как мне тебя забыть - Вживую
Verás
que
no
he
cambiado
Видишь,
я
не
изменился,
Estoy
enamorado
Я
влюблен,
Igual
o
más
que
ayer
Так
же
или
даже
больше,
чем
вчера.
Quizá
te
comentaron
Возможно,
тебе
говорили,
Que
a
solas
me
miraron
Что
видели
меня
одного,
Llorando
tu
querer
Оплакивающего
твою
любовь.
Y
no
me
da
vergüenza
И
мне
не
стыдно,
Que
aun
con
la
experiencia
Что
даже
с
опытом,
Que
la
vida
me
dio
Который
подарила
мне
жизнь,
A
tu
amor
yo
me
aferro
Я
цепляюсь
за
твою
любовь,
Y
aunque
ya
no
lo
tengo
И
хотя
у
меня
ее
больше
нет,
No
te
puedo
olvidar
Я
не
могу
тебя
забыть.
A
tu
amor
yo
me
aferro
Я
цепляюсь
за
твою
любовь,
Y
aunque
ya
no
lo
tengo
И
хотя
у
меня
ее
больше
нет,
No
te
puedo
olvidar
Я
не
могу
тебя
забыть.
¿De
qué
manera
te
olvido?
Как
мне
тебя
забыть?
¿De
qué
manera
yo
entierro
Как
мне
похоронить
Este
cariño
maldito
Эту
проклятую
любовь,
Que
a
diario
atormenta
Которая
ежедневно
мучает
A
mi
corazón?
Мое
сердце?
¿De
qué
manera
te
olvido?
Как
мне
тебя
забыть?
Si
te
miro
en
cualquier
gente
Если
я
вижу
тебя
в
каждом
встречном,
Y
tú
no
quieres
ni
verme
(uy)
А
ты
не
хочешь
меня
видеть
(ох),
Porque
te
conviene
Потому
что
тебе
удобно
Callar
nuestro
amor
(ea)
Скрывать
нашу
любовь
(да).
¿De
qué
manera
te
olvido?
Как
мне
тебя
забыть?
¿De
qué
manera
yo
entierro
Как
мне
похоронить
Este
cariño
maldito
Эту
проклятую
любовь,
Que
a
diario
atormenta
Которая
ежедневно
мучает
A
mi
corazón?
(uh-uh)
Мое
сердце?
(у-у)
¿De
qué
manera
te
olvido?
Как
мне
тебя
забыть?
Si
te
miro
en
cualquier
gente
Если
я
вижу
тебя
в
каждом
встречном,
Y
tú
no
quieres
ni
verme
А
ты
не
хочешь
меня
видеть,
Porque
te
conviene
Потому
что
тебе
удобно
Callar
nuestro
amor
Скрывать
нашу
любовь.
¿De
qué
manera
te
olvido?
Как
мне
тебя
забыть?
¿De
qué
manera
yo
entierro
Как
мне
похоронить
Este
cariño
maldito
Эту
проклятую
любовь,
Que
a
diario
atormenta
Которая
ежедневно
мучает
A
mi
corazón?
Мое
сердце?
¿De
qué
manera
te
olvido?
Как
мне
тебя
забыть?
Si
te
miro
en
cualquier
gente
Если
я
вижу
тебя
в
каждом
встречном,
Y
tú
no
quieres
ni
verme
А
ты
не
хочешь
меня
видеть,
Porque
te
conviene
Потому
что
тебе
удобно
Callar
nuestro
amor
Скрывать
нашу
любовь.
Y
hoy
esta
noche
И
сегодня
вечером
La
verdad,
estoy
emocionado
По
правде
говоря,
я
взволнован,
Me
enorgullece
presentarles,
a
Joan
Valent
Представить
вам
Джоан
Валент,
El
maestro
joven,
cariñoso,
bueno,
talentoso
Молодой
маэстро,
ласковый,
добрый,
талантливый.
Joan,
querido,
¿cómo
estás?
(¿qué
tal?)
Джоан,
дорогой,
как
дела?
(Как
ты?)
Hoy
yo
quiero
que
estés
al
frente
de
tus
cuerdas
Сегодня
я
хочу,
чтобы
ты
взял
в
руки
свои
струны,
Para
que
hagamos
"Historia
De
Un
Amor"
(vale)
Чтобы
мы
вместе
исполнили
"Историю
одной
любви"
(хорошо).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Mendez Tejeda
Attention! Feel free to leave feedback.