Lyrics and translation Los Panchos - Alma, Corazón Y Vida (Bolero)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alma, Corazón Y Vida (Bolero)
Душа, Сердце и Жизнь (Болеро)
Recuerdo
aquella
vez
Помню
тот
раз,
Que
yo
te
conocí
Когда
я
встретил
тебя.
Recuerdo
aquella
tarde,
pero
no
me
acuerdo
ni
como
te
vi
Помню
тот
вечер,
но
не
помню,
как
я
тебя
увидел.
Pero
sí
te
diré
Но
я
скажу
тебе,
Que
yo
me
enamoré
Что
я
влюбился
De
esos
tus
lindos
ojos
y
tus
labios
rojos
que
no
olvidaré
В
твои
прекрасные
глаза
и
алые
губы,
которые
я
не
забуду.
Pero
sí
te
diré
Но
я
скажу
тебе,
Que
yo
me
enamoré
Что
я
влюбился
De
esos
tus
lindos
ojos
y
tus
labios
rojos
que
no
olvidaré
В
твои
прекрасные
глаза
и
алые
губы,
которые
я
не
забуду.
Oye
esta
canción
que
lleva
alma,
corazón
y
vida
Послушай
эту
песню,
в
которой
душа,
сердце
и
жизнь,
Esas
tres
cositas
nada
más
te
doy
Эти
три
вещи
я
тебе
дарю,
Porque
no
tengo
fortuna,
esas
tres
cosas
te
ofrezco
Потому
что
у
меня
нет
богатства,
эти
три
вещи
я
тебе
предлагаю:
Alma,
corazón
y
vida
y
nada
más
Душу,
сердце
и
жизнь,
и
ничего
больше.
Alma
para
conquistarte
Душу,
чтобы
покорить
тебя,
Corazón
para
quererte
Сердце,
чтобы
любить
тебя,
Y
vida
para
vivirla
junto
a
ti
И
жизнь,
чтобы
прожить
ее
рядом
с
тобой.
Alma
para
conquistarte
Душу,
чтобы
покорить
тебя,
Corazón
para
quererte
Сердце,
чтобы
любить
тебя,
Y
vida
para
vivirla
junto
a
ti
И
жизнь,
чтобы
прожить
ее
рядом
с
тобой.
Recuerdo
aquella
vez
(Recuerdo
aquella
vez)
Помню
тот
раз
(Помню
тот
раз),
Que
yo
te
conocí
(Que
yo
te
conocí)
Когда
я
встретил
тебя
(Когда
я
встретил
тебя),
Recuerdo
aquella
tarde,
pero
no
me
acuerdo
ni
como
te
vi
Помню
тот
вечер,
но
не
помню,
как
я
тебя
увидел.
Pero
sí
te
diré
(Pero
sí
te
diré)
Но
я
скажу
тебе
(Но
я
скажу
тебе),
Que
yo
me
enamoré
(Que
yo
me
enamoré)
Что
я
влюбился
(Что
я
влюбился),
De
esos
tus
lindos
ojos
y
tus
labios
rojos
que
no
olvidaré
В
твои
прекрасные
глаза
и
алые
губы,
которые
я
не
забуду.
Oye
esta
canción
que
lleva
alma,
corazón
y
vida
Послушай
эту
песню,
в
которой
душа,
сердце
и
жизнь,
Esas
tres
cositas
nada
más
te
doy
Эти
три
вещи
я
тебе
дарю,
Porque
no
tengo
fortuna,
esas
tres
cosas
te
ofrezco
Потому
что
у
меня
нет
богатства,
эти
три
вещи
я
тебе
предлагаю:
Alma,
corazón
y
vida
y
nada
más
Душу,
сердце
и
жизнь,
и
ничего
больше.
Alma
para
conquistarte
Душу,
чтобы
покорить
тебя,
Corazón
para
quererte
Сердце,
чтобы
любить
тебя,
Y
vida
para
vivirla
junto
a
ti
И
жизнь,
чтобы
прожить
ее
рядом
с
тобой.
Alma
para
conquistarte
Душу,
чтобы
покорить
тебя,
Corazón
para
quererte
Сердце,
чтобы
любить
тебя,
Y
vida
para
vivirla...
И
жизнь,
чтобы
прожить
ее...
Junto
a
ti
Рядом
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Flores
Attention! Feel free to leave feedback.